Piramis - Szállj fel magasra текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с венгерского на русский язык песни «Szállj fel magasra» из альбома «Örök lázadók-Pinyó 60 szuperkoncert» группы Piramis.

Текст песни

Szállj, szállj, szállj fel magasra Dalom, hódítsd meg most a kék eget Jöjj, jöjj, kérlek ne menj el Gyere, hallgasd csak az éneket Vártam, hogy végre szóljak S azt, hogy elmondjam mit is gondolok Hallgasd, hallgasd meg kérlek Azt, mi számomra a legszentebb dolog Kérlek higgy, hogy neked higgyek Kérlek bízz, hogy bízhassak én Kérlek szólj, hogy hozzád szóljak Kérlek élj, hogy élhessek én Szállj, szállj, szállj fel magasra Dalom, hódítsd meg most a kék eget Jöjj, jöjj, kérlek ne menj el Gyere, hallgasd csak az éneket Kérlek higgy, hogy neked higgyek Kérlek bízz, hogy bízhassak én Kérlek szólj, hogy hozzád szóljak Kérlek élj, hogy élhessek én Szállj, szállj, szállj fel magasra Dalom, hódítsd meg most a kék eget Jöjj, jöjj, kérlek ne menj el Gyere, hallgasd csak az éneket

Перевод песни

Лети, лети, лети высоко! Моя песня, теперь покори голубое небо. Давай, давай, пожалуйста, не уходи. Приди и послушай песню. Я ждал, чтобы сказать тебе И сказать тебе, что я думаю, Послушай, пожалуйста. Что для меня самое святое? Пожалуйста, поверь мне, поверь мне. Пожалуйста, поверь, что я могу доверять. Пожалуйста, скажи мне поговорить с тобой. Пожалуйста, живи, чтобы я мог жить. Лети, лети, лети высоко! Моя песня, теперь покори голубое небо. Давай, давай, пожалуйста, не уходи. Приди и послушай песню. Пожалуйста, поверь мне, поверь мне. Пожалуйста, поверь, что я могу доверять. Пожалуйста, скажи мне поговорить с тобой. Пожалуйста, живи, чтобы я мог жить. Лети, лети, лети высоко! Моя песня, теперь покори голубое небо. Давай, давай, пожалуйста, не уходи. Приди и послушай песню.