Pink Anderson - The Titanic текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Titanic» из альбома «Ballad & Folk Singer, Vol. 3» группы Pink Anderson.

Текст песни

Wasn’t it sad when the great ship went down? Wasn’t it sad when the great ship went down? Husbands and their wives, children lost their life Wasn’t it sad when the great ship went down? When that ship first left England, New York it tried to come Iceberg struck the vessel, it could not make the run Jacobud Asker (sic) he went down, sixteen hundred of them was drowned Wasn’t it sad when the great ship went down Wasn’t it sad when the great ship went down? Wasn’t it sad when the great ship went down? Husbands and their wives, children lost their life Wasn’t it sad when the great ship went down? When Captain Workfield was a-building, he said what he would do He would build a ship, water couldn’t break through God with power in his hand showed the world it could not stand Wasn’t it sad when the great ship went down Wasn’t it sad when the great ship went down? Wasn’t it sad when the great ship went down? Husbands and their wives, children lost their life Wasn’t it sad when the great ship went daown? When old Paul was out a-sailin', had mens all around God spoke and told him, not a one should be drowned «If you trust me and obey, I will save yo all the way Wasn’t it sad when the great ship went down? Wasn’t it sad when the great ship went down? Wasn’t it sad when the great ship went down? Husbands and their wives, children lost their life Wasn’t it sad when the great ship went down? When that ship was leaving England, making for the shore The rich had declared they wouldn’t ride with the poor So they put the poor below, they was first had to go Wasn’t it sad when the great ship went down? Children, wasn’t it sad when the great ship went down? Wasn’t it sad when the great ship went down? Husbands and their wives, children lost their life Wasn’t it sad when the great ship went down?

Перевод песни

Разве не было грустно, когда упал великий корабль? Разве не было грустно, когда упал великий корабль? Мужья и жены, дети потеряли свою жизнь, Разве не было грустно, когда упал великий корабль? Когда этот корабль впервые покинул Англию, Нью-Йорк, он попытался прийти, Айсберг ударил по судну, он не смог убежать. Якобуд Аскер (sic) он спустился, шестнадцать сотен из них утонули, Разве не было грустно, когда упал великий корабль, разве не было грустно, когда упал великий корабль? Разве не было грустно, когда упал великий корабль? Мужья и жены, дети потеряли свою жизнь, Разве не было грустно, когда упал великий корабль? Когда капитан Уоркфилд строился, он сказал, что будет делать. Он построил бы корабль, вода не смогла бы прорваться. Бог с силой в руке показал миру, что он не выдержит, Разве не было грустно, когда упал великий корабль, Разве не было грустно, когда упал великий корабль? Разве не было грустно, когда упал великий корабль? Мужья и жены, дети потеряли свою жизнь, Разве не было грустно, когда великий корабль сошел с ума? Когда старина пол выходил на паруса, вокруг были мужчины. Бог говорил и говорил ему: никто не должен быть утонут. "Если ты доверяешь мне и повинуешься, я спасу тебя до конца. Разве не было грустно, когда упал великий корабль? Разве не было грустно, когда упал великий корабль? Разве не было грустно, когда упал великий корабль? Мужья и жены, дети потеряли свою жизнь, Разве не было грустно, когда упал великий корабль? Когда тот корабль покидал Англию, делая берег Богатым, они заявляли, что не поедут с бедными, Поэтому они опускали бедных, им сначала пришлось уйти, Разве не было грустно, когда упал великий корабль? Дети, разве не было грустно, когда упал великий корабль? Разве не было грустно, когда упал великий корабль? Мужья и жены, дети потеряли свою жизнь, Разве не было грустно, когда упал великий корабль?