Piney Gir - Blithe Spirit текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Blithe Spirit» из альбомов «The Yearling» и «The Yearling» группы Piney Gir.
Текст песни
I got a present for you It’s made of paper and glue I made it when i had the flu A little present for you No flesh no bone No sticks no stone I wouldn’t leave you on your own Although my body maybe gone I take some ribbon and your picture And apply my blood to you A moldy peach, a cryptic speech for you If only to reveal When i’m a ghost i wouldn’t go vary far away The other side is no divide for love I cast an everlasting spell From a world that’s parallel I wouldn’t leave you alone my dear I’ll be a ghost, well darling please don’t fear I take some ribbon and your picture And apply my blood to you I burn some sage and turn a page for you If only to reveal When i’m a ghost i wouldn’t go vary far away The other side is no divide for love When i lay me down to sleep i pray the lord my soul to keep And if i die before i wake i pray the lord my soul to take When i’m a ghost i wouldn’t go vary far away The other side is no divide for love When i die sweetie pie i’ll watch from up above The other side is no divide for love
Перевод песни
У меня для тебя подарок. Он сделан из бумаги и клея. Я сделал это, когда у меня был грипп, Маленький подарок для тебя. Ни плоти, ни костей, Ни палок, ни камня. Я бы не оставила тебя одного. Хотя мое тело, возможно, исчезло. Я беру ленту и твою фотографию И приношу свою кровь к тебе Заплесневелый персик, загадочная речь для тебя. Если бы только показать, Когда я призрак, я бы не пошел далеко, Другая сторона-это не разрыв для любви. Я произнесла вечное заклинание Из параллельного мира. Я не оставлю тебя в покое, моя дорогая, Я буду призраком, дорогая, пожалуйста, не бойся. Я беру ленту и твою фотографию И прикладываю к тебе свою кровь. Я сожгу немного шалфея и переверну страницу для тебя. Если бы только показать, Когда я призрак, я бы не пошел далеко, Другая сторона-это не разрыв для любви. Когда я ложусь спать, я молюсь, чтобы Господь сохранил мою душу, И если я умру, прежде чем проснусь, я молюсь, чтобы Господь забрал мою душу, Когда я призрак, я не уйду далеко, Другая сторона не разделена любовью. Когда я умру, сладкий пирог, я буду смотреть сверху, С другой стороны, нет разницы в любви.