PIG - Vitriol Vice and Virtue текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Vitriol Vice and Virtue» из альбома «Pigmata» группы PIG.

Текст песни

You hit, you hurt, resign Your crust will crumble into mine You carve your crime with mine And one more sucker tows the line The devil’s debt, my little deals I take my corners on two wheels Keep it dumb, just one hitch I am the scratch you could never itch Keep it dumb, just one hitch My god is begging me for one more fix I hate to break, but I can’t relate So I shoot, shovel, and shut up, baby I hate to break, but I can’t relate So I shoot, shovel, and shut up, baby I hate to break, but I can’t relate So I shoot, shovel, and shut up, baby I hate to break, but I can’t relate So I shoot, shovel, and shut up, baby Vitriol, vice, and virtue Vitriol, vice, and virtue Your cure, my sewer I’ll take your time upon the skewer I fleet so much, and with your touch This piglet needs to feel your crutch The crush, the cry The scream, the lie The answer crawls out of your eye The hope, the tricks My god is begging me for one more fix I hate to break, but I can’t relate So I shoot, shovel, and shut up, baby I hate to break, but I can’t relate So I shoot, shovel, and shut up, baby I hate to break, but I can’t relate So I shoot, shovel, and shut up, baby I hate to break, but I can’t relate So I shoot, shovel, and shut up, baby Vitriol, vice, and virtue Vitriol, vice, and virtue Vitriol, vice, and virtue I hate to break, but I can’t relate So I shoot, shovel, and shut up, baby I hate to break, but I can’t relate So I shoot, shovel, and shut up, baby I hate to break, but I can’t relate So I shoot, shovel, and shut up, baby I hate to break, but I can’t relate So I shoot, shovel, and shut up, baby Vitriol, vice, and virtue Vitriol, vice, and virtue Vitriol, vice, and virtue Vitriol, vice, and virtue

Перевод песни

Ты ударяешься, тебе больно, подай в отставку, Твоя кора рассыплется в мою. Ты разделываешь свое преступление с моим, И еще один неудачник замедляет ход. Долги дьявола, мои маленькие сделки. Я беру свои углы на двух колесах, Держу это в уме, только одна заминка. Я-царапина, которую ты никогда не мог зудеть, Держи ее в уме, только одна заминка, Мой Бог умоляет меня о еще одном исправлении. Я ненавижу ломаться, но не могу понять, Так что я стреляю, лопата, и заткнись, детка. Я ненавижу ломаться, но не могу понять, Так что я стреляю, лопата, и заткнись, детка. Я ненавижу ломаться, но не могу понять, Так что я стреляю, лопата, и заткнись, детка. Я ненавижу ломаться, но не могу понять, Так что я стреляю, лопата, и заткнись, детка. Витриоль, порок и добродетель, Витриоль, порок и добродетель, Твое лекарство, моя канализация, Я не буду спешить с шампуром, Я так много плаваю, и с твоим прикосновением. Этот поросенок должен почувствовать твой костыль, Сокрушение, крик, Крик, ложь. Ответ выползает из твоих глаз, Надежда, уловки, Мой Бог умоляет меня еще об одном исправлении. Я ненавижу ломаться, но не могу понять, Так что я стреляю, лопата, и заткнись, детка. Я ненавижу ломаться, но не могу понять, Так что я стреляю, лопата, и заткнись, детка. Я ненавижу ломаться, но не могу понять, Так что я стреляю, лопата, и заткнись, детка. Я ненавижу ломаться, но не могу понять, Так что я стреляю, лопата, и заткнись, детка. Витриол, порок и добродетель, Витриол, порок и добродетель, Витриол, порок и добродетель, Которые я ненавижу разрушать, но я не могу понять, Поэтому я стреляю, лопатирую и затыкаюсь, детка. Я ненавижу ломаться, но не могу понять, Так что я стреляю, лопата, и заткнись, детка. Я ненавижу ломаться, но не могу понять, Так что я стреляю, лопата, и заткнись, детка. Я ненавижу ломаться, но не могу понять, Так что я стреляю, лопата, и заткнись, детка. Витриол, порок и добродетель, Витриол, порок и добродетель, Витриол, порок и добродетель, Витриол, порок и добродетель.