Pierre Lapointe - La date, l'heure, le moment текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La date, l'heure, le moment» из альбома «Punkt» группы Pierre Lapointe.
Текст песни
Elle avait déposé sur la table quelques objets Une poupée de nacre un vieux disque et un couperet Une lettre entourée d’un cœur tracé à la craie Elle avait réussi à écrire son secret Il y avait bien mille ans déjà qu’elle y pensait A ce moment décoré de grâce et de paix On sentait dans l’air qu’un orage se préparait Quelle belle soirée pour pendre ses regrets Elle avait choisit la date l’heure le moment Pour trahir sa vie et venger ses 16 ans Distraite par les bruits joyeux des bracelets Qui martelaient les os fragiles de ses poignées Enfin elle n’entendait plus ces voix qui lui disaient Qu’elle devait les enterrer dans la forêt Quelque part dans la cour un chimpanzé criait Comme un nouveau né assoiffé d’amour et de lait Laissant s’entremêler visions de faux et de vraie Légère de se savoir solitaire désormais Elle avait choisit la date l’heure le moment Pour trahir sa vie et venger ses 16 ans Il y a de ces mariages qu’on ne soupçonnerait jamais De ces unions de sexe qui érigent des palais Des forteresses de vent de milliers de galets Comme autant de mensonges blanchis par le secret Elle avait choisit cette date cette heure ce moment Pour trahir son mari et tuer ses enfants (Merci à Julianna Jewel Pietroniro pour cettes paroles)
Перевод песни
Она поставила на стол некоторые предметы Перламутровая кукла старого диска и сковороды Письмо, окруженное сердцем, прорисованным мелом Ей удалось написать свою тайну Прошло тысячу лет с тех пор, как она подумала об этом В этот момент украшены изяществом и миром В воздухе было ощущение, что буря нависла Какой прекрасный вечер повесить его сожаления Она выбрала дату вовремя Предать свою жизнь и отомстить за свои 16 лет Отвлекается на радостные шумы браслетов Кто забил хрупкие кости своих ручек Наконец она не могла слышать голоса, которые ей говорили Что она должна была хоронить их в лесу Где-то во дворе крикнул шимпанзе Как новорожденный, жаждущий любви и молока Оставляя смешанные ложные и истинные видения Свет, чтобы знать одиночество сейчас Она выбрала дату вовремя Предать свою жизнь и отомстить за свои 16 лет Есть некоторые браки, о которых никто никогда не подозревал Из этих половых союзов, которые строят дворцы Крепости ветров тысяч гальки Как и многие лжи, отбеленные тайной На этот раз она выбрала эту дату в этот момент Предать своего мужа и убить своих детей (Спасибо Julianna Jewel Pietroniro за эти тексты)