Pierre Bachelet - Le Mur текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le Mur» из альбома «Bachelet en scene» группы Pierre Bachelet.
Текст песни
Tout a commencé la nuit, petit bruit J’entendais comme un murmure, près du mur Sur l'échelle je suis monté, excité, voir l’autre côté du mur Je vous jure C'était comme un bruit de foule, comme la houle Ça hurlait de tous côtés, liberté J’voyais Budapest qui passait à l’ouest Et Bucarest c'était le Far west Tchécoslovaqie, plus de psychiatrie, fini la Stasi, retour à la vie C’est peut-être un rêve, J’ai du mal entendre Ce n’est qu’une trêve Tout a commencé la nuit, petit bruit J’entendais comme un murmure, près du mur Sur l'échelle je suis monté, mais y’a plus de mur Plus d’ennemis de l’autre côté, pourvu que ça dure C'était comme un bruit de foule, comme la houle Ça hurlait de tous côtés, liberté J’ai vu les Berlinois qui sautent de joie On sort des prisons à saute-mouton A Prague, soudain, un visage humain C’est un dissident, non c’est un Président C'était comme un bruit de foule, comme la houle Ça hurlait de tous côtés, liberté
Перевод песни
Все началось ночью, маленький шум Я слышал, как шепот у стены На лестницу я поднялся, взволнованный, видя другую сторону стены Клянусь Это было как шум толпы, как зыбь Это кричало со всех сторон, свобода Я видел Будапешт, идущий на Запад. И Бухарест был диким Западом Больше психиатрии, закончили Штази, вернулись к жизни Возможно, это сон., Мне трудно слышать Это лишь перемирие Все началось ночью, маленький шум Я слышал, как шепот у стены По лестнице я поднялся, но стены больше нет. Больше врагов на другой стороне, если это продлится Это было как шум толпы, как зыбь Это кричало со всех сторон, свобода Я видел, как берлинцы прыгают от радости Выходит из тюрьмы в чехарда В Праге вдруг человеческое лицо Он диссидент, а не президент. Это было как шум толпы, как зыбь Это кричало со всех сторон, свобода