Pierre Bachelet - Au revoir professeur текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Au revoir professeur» из альбомов «Chanteur du nord» и «Les Lolas» группы Pierre Bachelet.
Текст песни
Il a donné son dernier cours Les derniers mots du dernier jour Puis l’heure a sonné dans la cour Son sortilège Ces quarante ans ont passé vite Aujourd’hui le voilà qui quitte le collège Et bien voilà les enfants C’est l’heure, c’est mon heure, je m’en vais On s’reverra peut-être de loin en loin qui sait En tout cas bonne chance, bonne chance à vous tous Bernard est-ce que tu peux essuyer le tableau s’il te plaît Il faut toujours laisser les choses en ordre Au revoir les enfants Il est tard, il est temps Mon regard vous suivra longtemps Au revoir les enfants Il reste devant ses élèves Et l’un après l’autre se lève Et cette minute est comme un rêve qu’il veut garder Il se dirige vers la porte En souriant pour faire en sorte de ne pas pleurer Au revoir les enfants Il est tard et c’est l’heure La mémoire est dans notre cœur Au revoir professeur Au revoir mes enfants Au revoir Jean Au revoir Paul, Hamed Au revoir Nicole Et toi Rodolphe t’en fais pas, accroche-toi, tu vas y arriver Tu y arriveras c’est sûr Allez pleure pas Rodolphe, tu verras Je vais en parler à mon remplaçant Il t’aidera lui aussi Il est très sympa Allez au revoir les enfants Au revoir professeur Il est tard et d’est l’heure Mon regard vous suivra longtemps Au revoir les enfants Au revoir professeur Il est tard et d’est l’heure Mon regard vous suivra longtemps Au revoir les enfants
Перевод песни
Он дал свой последний курс Последние слова последнего дня Потом на дворе пробил час Его заклинание Эти сорок лет прошли быстро Сегодня он покидает колледж. И все дети Пора, пора, я ухожу. Может, мы еще встретимся издалека, кто знает В любом случае удачи, удачи всем вам Бернард, ты можешь стереть картину, пожалуйста. Мы всегда должны оставить все в порядке До свидания, дети Уже поздно, пора Мой взгляд будет следовать за вами долго До свидания, дети Он остается перед своими учениками И один за другим встает И эта минута как сон, который он хочет сохранить Он направляется к двери Улыбаясь, чтобы не заплакать До свидания, дети Уже поздно и пора Память в нашем сердце До свидания, профессор До свидания, дети мои До свидания, Жан До свидания, пол, Хамед До свидания, Николь А ты, Родольф, не волнуйся, держись, ты справишься. Ты справишься, это точно. Не плачь, Родольф, увидишь. Я поговорю со своим заместителем. Он тоже поможет тебе. Он очень хороший. До свидания, дети. До свидания, профессор Уже поздно и пора Мой взгляд будет следовать за вами долго До свидания, дети До свидания, профессор Уже поздно и пора Мой взгляд будет следовать за вами долго До свидания, дети