Pierdavide Carone - Dammela... La Mano текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Dammela... La Mano» из альбома «Distrattamente» группы Pierdavide Carone.

Текст песни

Non sono ruvido nei modi di fare Sono poetico se si tratta di cuore E dico sempre fare l’amore E allora allora allora perché Non me la vuoi mai dare… la mano Ho detto t’amo la prima volta al mare Perché sapevo ti faceva piacere Ho detto tutto anche le cose più vere E allora allora allora perché Non me la vuoi mai dare… la mano In salute e in malattia In ricchezza e in povertà Nella buona e nella cattiva sorte Finché non ci separi la morte Dammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela La mano Dalla dalla dalla dalla dalla al tuo sovrano Dammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela La mano Dalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano Ora son io che ho smesso ormai di cercare Quell’elisir che non può dar mai dolore ho smesso senza odio e Senza rancore E allora allora allora perché Non me la vuoi mai dare… la mano In salute e in malattia In ricchezza e in povertà Nella buona e nella cattiva sorte FInché non ci separi la morte Dammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela La mano Dalla dalla dalla dalla dalla al tuo sovrano Dammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela La mano Dalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano È avvenuta la congiunzione delle nostre mani L’intersezione che rende gli uomini al pari dei cani La diagonalizzazione di un universo di falangi (Ahò ma parla come mangi) Dammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela la mano Dalla dalla dalla dalla dalla al tuo sovrano Dammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela la mano Dalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano Dammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela la mano Dalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano …La mano

Перевод песни

Они не грубые в способах сделать Я поэтично, если это сердце И я всегда говорю, чтобы сделать любовь Тогда почему Ты никогда не даешь мне руку. Я сказал, что люблю тебя в первый раз на море Потому что я знал, что тебе было приятно Я сказал все даже самые реальные вещи Тогда почему Ты никогда не даешь мне руку. В болезни и здравии В богатстве и бедности В радости и в горе Пока не разлучит нас смерть Дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне руку От от от от от до вашего правителя Дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне руку Из Далла хотя сын сын сын султана Теперь я перестал искать Тот эликсир, который никогда не может дать боль, я перестал без ненависти и без злобы Тогда почему Ты никогда не даешь мне руку. В болезни и здравии В богатстве и бедности В радости и в горе Пока не разлучит нас смерть Дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне руку От от от от от до вашего правителя Дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне руку Из Далла хотя сын сын сын султана Произошло объединение наших рук Пересечение, которое делает мужчин наравне с собаками Диагонализация Вселенной фалангов (Ах, но говорите, как вы едите) Дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне руку От от от от от до вашего правителя Дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне руку Из Далла хотя сын сын сын султана Дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне руку Из Далла хотя сын сын сын султана …Рука