Pierangelo Bertoli - Spunta La Luna Dal Monte текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Spunta La Luna Dal Monte» из альбома «Parole di Rabbia , Pensieri d'Amore» группы Pierangelo Bertoli.

Текст песни

Notte scura, notte senza la sera Notte impotente, notte guerriera Per altre vie con le mani le mie Cerco le tue, cerco noi due. Spunta la luna dal monte Spunta la luna dal monte Tra volti di pietra, tra strade di fango Cercando la luna, cercando Danzandoti nella mente, sfiorando tutta la gente A volte sciogliendosi in pianto. Un canto di sponde sicure, ben presto dimenticato Voce di poveri resti di un sogno mancato. In sos muntonarzos, sos disamparados Chirchende ricattu, chirchende In mesu a sa zente, in mesu A s’istrada dimandende; Sa vida s’ischidat pranghende Bois fizos 'e niunu In sos annos irmenticados Tue n’dhas solu chimbantunu Ma paren’chent’annos Coro meu (cuore mio) fonte 'ia, gradessida (fonte chiara e di vita) Gai puro deo (dove anch’io), potho bier’sa vida (posso bere alla vita). Dovunque cada, l’alba sulla mia strada Senza catene, vi andremo insieme Spunta la luna dal monte Beni intonende unu dillu Spunta la luna dal monte Spunta la luna dal monte Beni intonende unu dillu Spunta la luna dal monte In sos muntonarzos, sos disamparados Chirchende ricattu, chirchende In mesu a sa zente, in mesu A s’istrada dimandende; Sa vida s’ischidat pranghende Tra volti di pietra, tra strade di fango Cercando la luna, cercando Danzandoti nella mente, sfiorando tutta la gente A volte sedendoti accanto. Un canto di sponde sicure, di bimbi festanti in un prato Voce voce che sale piu' in alto di un sogno mancato. Spunta la luna dal monte Beni intonende unu dillu

Перевод песни

Темная ночь, ночь без вечера Ночной беспомощный ночной воин Другими способами моими руками Я ищу тебя, я ищу двоих. Луна выходит с горы Луна выходит с горы Между каменными лицами, среди грязевых дорог Ищете луну, глядя Танцуя в своем уме, трогая всех людей Иногда тает в плаке. Песня верных берегов, вскоре забытая Голоса бедных останков пропущенной мечты. В sos muntonarzos, sos disamparados Chirchende ricattu, chirchende В середине соуса, в мясе S'istrada dimandende; Из глаза s'ischidat pranghende Bois fizos 'e niunu В sos annos irmenticados Tue n'dhas solu chimbantunu Но paren'chent'annos Chorus Meu (мое сердце) источник 'ia, gradessida (источник света и жизнь) Гай чистая часть (где я тоже), у меня могло быть видение (я могу пить до жизни). Куда бы он ни упал, рассвет на моем пути Без цепей мы пойдем вместе Луна выходит с горы Beni intonende unu dillu Луна выходит с горы Луна выходит с горы Beni intonende unu dillu Луна выходит с горы В sos muntonarzos, sos disamparados Chirchende ricattu, chirchende В середине соуса, в мясе S'istrada dimandende; Из глаза s'ischidat pranghende Между каменными лицами, среди грязевых дорог Ищете луну, глядя Танцуя в своем уме, трогая всех людей Иногда сидит рядом с вами. Песня безопасных берегов, праздничных детей на лугу Голосовой элемент, который поднимается выше пропущенного сна. Луна выходит с горы Beni intonende unu dillu