Pierangelo Bertoli - Povera Mary текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Povera Mary» из альбома «Eppure Soffia» группы Pierangelo Bertoli.

Текст песни

Senza pi№ uno sguardo se ne andІ, e quel lontano giorno ormai non lo potrai scordare tu, lo hai negli occhi sempre pi№; fu da quel d¬ che la bambina che era in te, senza problemi, n© perch©, si ritrovata abbandonata donna ormai. Povera Mary, che n' stato dei rosai? PassІ qualche tempo ed arrivІ la nuova vita nata in te, chiudesti al mondo gli occhi tuoi per dedicarti solo a lei; il nome che le hai dato lo portІ e mai un momento lo lasciІ, tua figlia vive per la madre che c' in te. Povera Mary, sono triste e penso a te! Poi la tua bambina si sposІ e il cuore in gola ti arrivІ, dalla finestra il cielo blu, per una volta hai vinto tu; bussano alla porta, chi sar? un brigadiere?, che vorr ?, «Lei la madre? C' sua figlia morta, sa?» Povera Mary, di te adesso che sar? Vecchia, stanca, lacera tu sei, ma torni ancora quando puoi nel cimitero, da colei che stata tutti i sogni tuoi; sola verso casa tornerai, e mentre torni penserai: «Un altro giorno in meno, vado verso lei!» Povera Mary, sto piangendo e penso a te

Перевод песни

Даже не глядя на него, и этот долгий день вы не можете этого забыть, у вас все в ваших глазах все больше; Это было от того, что маленькая девочка, которая была в тебе, Без проблем, почему не ©, теперь обнаружил заброшенную женщину. Бедная Мария, которая не была розы? PassI некоторое время и arrezza новая жизнь, рожденная в вас, ты закрыл глаза миру посвящать только ей; Имя, которое вы ей дали И никогда не оставляйте это на мгновение, Ваша дочь живет за мать, которая в вас. Бедная Мэри, мне грустно, и я думаю о тебе! Тогда твоя маленькая девочка выходит замуж и сердце в горле твое придет, из окна голубое небо, как только вы выиграли; стучите в дверь, кто будет? Бригадир?, Который, «Ты мать? Его мертвая дочь, вы знаете? Бедная Мария, ты теперь, когда я буду. Старый, усталый, ты слезы, но возвращайся, когда сможешь на кладбище, им это была твоя мечта; только дом вернется, и когда вы вернетесь, вы подумаете: «На другой день меньше, Я пойду к ней! Бедная Мэри, я плачу, и я думаю о тебе