Philippe Uminski - Folie Quelque Part текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Folie Quelque Part» из альбома «Du Rouge Et Des Passions» группы Philippe Uminski.

Текст песни

C’est pas vous madame, Pas vous qui m'étouffez De votre jolie foudre, De vos anges parfums. C’est pas vous madame. C’est juste mon âme, Mon âme qui ne respire pas. C’est pas vous madame, Qui m’avez emballé, Qui m’avez arraché, Moi qu’on n’arrache pas. C’est pas vous madame. C’est la pente qui s’aggrave, Celle en dessous de moi. C’est pas vos lèvres C’est pas votre âge C’est pas votre grâce, douce, velours Pas votre humour qui me décourage. C’est mes matins qui crèvent De caresser l’ennui. Tout s’est barré, même l’envie, Depuis que je me sens vague poussière. Moi je flotte à l’infini. Paraît même que je suis Folie quelque part ! C’est pas vous madame, Pas vous qui me glaçez, De vos boules à facettes sur vos ongles carrés C’est pas vous madame. C’est juste mon âme, Mon âme qui meurt de froid. C’est pas vos lèvres, qui parlent trop. Elles, qui prennent le soin de m’embrasser. C’est pas vos mains, devenues des pelles A force de m’avoir ramassé. Non ! C’est pas ça, Madame ! C’est mes matins qui craignent D'être inaptes à aimer. Non ! C’est pas vous madame ! C’est Flore qui a compté. Flore, pas raisonnable, Flore Qui m’a remplacé, Qui est très heureuse, sûrement ! Qui (ne) perd plus son temps. Flore, qu’on me dit d’oublier, Qu’on me dit d’oublier, Qu’on me dit d’ou didou, didou didou Mais non, Madame ! Je sais que votre c ur n’est pas un jouet. D’ailleurs, mes matins saignent de toute ma lâcheté. (Merci à Romain pour cettes paroles)

Перевод песни

Это не ты, мадам, Не ты, кто задушил меня От вашей симпатичной молнии, От ваших духовных ангелов. Это не ты, мадам. Это просто моя душа, Моя душа не дышит. Это не ты, мадам, Кто упаковал меня, Кто схватил меня, Я не срывался. Это не ты, мадам. Это наклон становится все хуже, Тот, что ниже меня. Это не твои губы Это не ваш возраст Это не твоя милость, мягкость, бархат Не ваш юмор, который меня обескураживает. Это мои утренние утраты Чтобы ласкать скуку. Все запрещено, даже зависть, С тех пор, как я чувствую смутную пыль. Я плаваю до бесконечности. Кажется, что я Безумие где-то! Это не ты, мадам, Не то, что меня охлаждает, Из ваших ограненных шариков на квадратные ногти Это не ты, мадам. Это просто моя душа, Моя душа умирает от холода. Это не твои губы, они слишком много говорят. Они, которые позаботятся, чтобы поцеловать меня. Это не ваши руки, не лопаты Из-за того, что меня подобрали. Нет! Это не так, мадам! Это мои утра, которые боятся Быть неспособным любить. Нет! Это не ты, мадам! Это был Флор. Флора, не разумная, Флора Кто меня заменил, Кто очень счастлив, конечно! Кто больше не теряет времени. Флоре, которого я сказал забыть, Мне сказали забыть, Что ты говоришь мне или сделал, ты сделал Но нет, мадам! Я знаю, что твое сердце не игрушка. Кроме того, мое утро истекало кровью со всей моей трусостью. (Спасибо Ромени за эти слова)