Phil Keaggy - I Always Do текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Always Do» из альбома «Phil Keaggy And Sunday's Child» группы Phil Keaggy.

Текст песни

I take the chance, I catch your sudden eyes One glance I realize I have no words But if you’d listen to me, if you’d listen to me If you’d listen, you would hear me Fencing with the windmills of my deepest fears Jousting with this armor that I’ve riveted on And if I’d listen to you, if I’d listen to you If I’d listen I’d be a bit softer than stone I never mean to mention things like that but I always do It’s not like me to tip my hand but I always do I never mean to face this looking glass but I always do When I face you, I always do I hit the floor suggest we move our feet Good mood is painted on our fleeting best But if you’d listen to me, if you’d listen to me If you’d listen you might hear me Blowing on a flute carved of hollow bone Some somber tune that seems to suit my taste And if I’d listen to you, if I’d listen to you If I’d listen I’d have fewer lines on my face I never mean to mention things like that but I always do It’s not like me to tip my hand but I always do I never mean to face this looking glass but I always do When I face you, oh, I always do, oh oh-oh I never mean to mention things like that but I always do It’s not like me to tip my hand but I always do I never mean to face this looking glass but I always do When I face you, when I face you But I always do I always do I always do When I face you

Перевод песни

Я пользуюсь шансом, я ловлю твои внезапные глаза, Один взгляд, я понимаю, что у меня нет слов, Но если бы ты слушал меня, если бы ты слушал меня. Если бы ты слушал, ты бы услышал меня. Фехтование ветряными мельницами моих глубочайших Страхов, играющих с этой броней, на которую я клепал. И если бы я слушал тебя, если бы я слушал тебя ... Если бы я слушал, я был бы немного мягче камня. Я никогда не хотел говорить о таких вещах, но я всегда это делаю. Это не похоже на меня, чтобы склонить руку, но я всегда это делаю. Я никогда не хотел смотреть в лицо этому зазеркалью, но я всегда это делаю, Когда я сталкиваюсь с тобой, я всегда это делаю. Я стучусь в пол, предлагаю двигать ногами, Хорошее настроение нарисовано на нашем мимолетном лучшем, Но если бы ты слушал меня, если бы ты слушал меня. Если бы ты послушал, ты бы услышал, как я Дую на флейте, вырезанной из полой кости, Какая-то мрачная мелодия, которая, кажется, подходит моему вкусу. И если бы я слушал тебя, если бы я слушал тебя ... Если бы я слушал, у меня было бы меньше строк на лице, Я никогда не хотел бы упоминать о таких вещах, но я всегда это делаю. Это не похоже на меня, чтобы склонить руку, но я всегда это делаю. Я никогда не хотел смотреть в лицо этому зазеркалью, Но я всегда смотрю в лицо тебе, о, я всегда смотрю в глаза, о-о-о ... Я никогда не хотел говорить о таких вещах, но я всегда это делаю. Это не похоже на меня, чтобы склонить руку, но я всегда это делаю. Я никогда не хотел смотреть в лицо этому зазеркалью, но я всегда это делаю, Когда я смотрю в лицо тебе, когда я смотрю в лицо тебе, Но я всегда это делаю. Я всегда так делаю. Я всегда так делаю, Когда сталкиваюсь с тобой.