Peter Yarrow - Mary Beth текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mary Beth» из альбома «The Solo Recordings [1971-1972]» группы Peter Yarrow.
Текст песни
The seagull in the dusty dawn is floating on the wind His wings are still And below the weary streets are breathing Softly they are watching They are not quite ready for the dawn Oh, Mary Beth, I love you and the city is so empty I can not find my comfort in the beauty of the morn Below the weary streets are breathing Softly they are watching They are not quite ready for the dawn One by one the street lights close their eyes to greet the sun To greet the sun I hear my footsteps falling on the pavement You are not beside me What a hollow sound they make alone Why, with all this beauty, can I not enjoy myself alone? Is there a piece of me that’s waiting? Am I incomplete and hating All the times I’ve never been with you before? Oh, Mary Beth, I love you and the city is so empty I cannot find my comfort in the beauty of the morn Below the weary streets are breathing Softly they are watching They are not quite ready ready for the dawn The seagull in the dusty dawn is floating on the wind His wings are still And below the weary streets are breathing Softly they are watching They are mindful of the coming of my dawn Mary Beth, I love you Mary Beth, I love you
Перевод песни
Чайка на пыльном рассвете плывет по ветру, Его крылья неподвижны, А под уставшими улицами Тихо дышат, они наблюдают, Что не совсем готовы к рассвету. О, Мэри Бет, я люблю тебя, и город так пуст. Я не могу найти утешения в красоте утра, Под усталыми улицами Тихо дышат, они смотрят, Они не совсем готовы к рассвету. Один за другим уличные фонари закрывают глаза, чтобы поприветствовать солнце, Чтобы поприветствовать солнце. Я слышу, как мои шаги падают на тротуар, Ты не рядом со мной. Какой пустой звук они издают в одиночестве, Почему, при всей этой красоте, я не могу наслаждаться собой в одиночестве? Есть ли частичка меня, которая ждет? Неужели я неполна и ненавижу Все те времена, когда никогда не была с тобой? О, Мэри Бет, я люблю тебя, и город так пуст. Я не могу найти утешения в красоте утра, Под усталыми улицами Тихо дышат, они наблюдают, Они не совсем готовы к рассвету, Чайка в пыльном рассвете плывет по ветру, Его крылья все еще И под усталыми улицами Тихо дышат, они наблюдают, Они помнят о наступлении моего рассвета. Мэри Бет, я люблю тебя. Мэри Бет, я люблю тебя.