Peter Mulvey - Rapture текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rapture» из альбома «Rapture» группы Peter Mulvey.

Текст песни

I saw a woman in a circle Her face was a rapture She was pulling a lever, she was raising a hammer She’s gonna ring that bell I turned to tell my brother About this woman and her rapture But the train shot into the darkness before ever That hammer fell — and it’s Better to breathe out — better to run than to hide You’d better find out who’s gonna be on your side How many times do I have to tell you: Don’t lead with what is on your inside Or people gonna find out you’re different People gonna drag out all you have to hide and it’s Better to breathe out — better to leap before you look Keep your mind focused, and maybe you’ll write that book You could be folding your laundry Twelve hundred miles from the place you were born You could look up into the sweet and forgiving autumn sunlight And you realize all at once — you have carried your scars this far Because you love them; the world touches you that way and it Hurts so much that you just smile and you lay down, you lay down Without a fight I guess we’re all gonna work on maggie’s farm for a little while longer Not tell anyone what he have inside to give And you keep your eyes on the stars up above And don’t you just lay down and live it is Better to breathe out — better to run than to hide You’d better believe I am on your side

Перевод песни

Я видел женщину по кругу, Ее лицо было восхищением. Она дергала за рычаг, она поднимала молоток, Она собиралась позвонить в колокол. Я повернулся, чтобы рассказать брату об этой женщине и ее восхищении, но поезд выстрелил во тьму, прежде чем когда — либо упадет молот, и лучше выдохнуть, лучше убежать, чем спрятаться, тебе лучше узнать, кто будет на твоей стороне, сколько раз я должен сказать тебе: не веди с тем, что у тебя внутри, или люди узнают, что ты разные люди, вытащат все, что тебе нужно спрятать, и лучше выдохнуть, лучше прыгнуть, прежде чем ты посмотришь, сосредоточься, и, может быть, ты напишешь эту книгу, которую ты мог бы спрятать, ты был рожден, ты мог бы заглянуть в сладкий и прощающий осенний солнечный свет, и ты осознаешь все сразу — ты перенес свои шрамы так далеко, потому что любишь их; мир прикасается к тебе так, и тебе так больно, что ты просто улыбаешься и ложишься, ложишься без боя. Я думаю, что мы все будем работать на ферме Мэгги еще немного, Не говоря никому, что у него есть внутри, чтобы дать, И вы держите глаза на звезды наверху И не просто ложитесь и живете, это так. Лучше выдохнуть - лучше бежать, чем прятаться, Тебе лучше поверить, что я на твоей стороне.