Peter Katz - Walking Asleep текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Walking Asleep» из альбома «Still Mind Still» группы Peter Katz.

Текст песни

Woke to winter through my window falling Though I swore it was spring I could measure the progress stalling In the snow covering I’m walking asleep now through the best of my life I’m wearing my knees out digging for light There’s a crack in the wall and the ceiling And a door that won’t close There is a stack in the hall that’s revealing Something I ought to know I’m walking asleep now through the best of my life I’m wearing my knees out digging for light I’m trying to break now, the collar’s too tight I’m walking asleep now Through the best of my life I spent the night as an endless day Said goodnight, and good morning from the same chair And the city, came to life Before my eyes, one by one Persons become people People become crowds And silence became loud So I went out to run with no direction in mind Just a need to be done with the toeing the line So I climbed up the hill and I ran through the street And I said not a word though my lungs did repeat I’m not walking asleep now though the best of my life I’m not wearing my knees out digging for light I am learning to breath now though the collar is tight I’m not walking asleep now Through the best of my life

Перевод песни

Проснулся к зиме через мое окно, падая, Хотя я поклялся, что это была весна, Я мог бы измерить прогресс, Затихающий в снежном покрове, Я засыпаю сейчас через лучшее в моей жизни. Я ношу свои колени, копаю для света. В стене и потолке трещина, И дверь, которая не закрывается. В коридоре есть стопка, которая раскрывает То, что я должен знать. Я засыпаю сейчас, несмотря на лучшее в моей жизни. Я ношу колени, выкапывая свет, я пытаюсь сломать сейчас, ошейник слишком туго, я засыпаю сейчас через лучшее в моей жизни, я провел ночь, как бесконечный день, сказал Спокойной ночи, и доброе утро с того же стула и города, ожил на моих глазах, один за другим люди становятся людьми, люди становятся толпами, и тишина становится громкой. Так что я вышел, чтобы бежать, не имея ни малейшего представления о том, что Нужно сделать, чтобы пройти линию, Поэтому я взобрался на холм и побежал по улице, И я не сказал ни слова, хотя мои легкие повторялись. Я не засыпаю, хотя это лучшее в моей жизни. Я не ношу свои колени, выкапывая свет. Теперь я учусь дышать, хотя воротник крепкий, Я не засыпаю сейчас, Несмотря на лучшее в моей жизни.