Peter Green - Six String Guitar текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Six String Guitar» из альбома «Kolors» группы Peter Green.

Текст песни

i ain’t got a dollar, i don’t have a dime i ain’t got no fancy woman to sweeten up my wine i ain’t got no fancy woman to sweeten up my wine just got my six string guitar and i play the old blues all the time ain’t got a limousine, i don’t have a patch ain’t got no sweet lady to straighten out my bed i just got my six string guitar and i’m going to play it until i’m dead i just got my six string guitar and i’m going to play it until i’m dead i caught me a pig in and a tricky mason town as the bar needs roof and a leaking is the goat’s milk’s turning sour me and my six string guitar we get along any old how me and my six string guitar we get along any old how you see once i had a woman, if you can be my babe you don’t have to love me, i ain’t got over her yet you see once i had a woman, i ain’t got over her yet you can keep your six string guitar, the last thing that she said i ain’t got a dollar, i don’t have a dime i ain’t got no fancy woman to sweeten up my wine just got me a six string guitar and i’m going to play it any old time

Перевод песни

у меня нет доллара, у меня нет ни копейки, у меня нет модной женщины, чтобы подсластить мое вино, у меня нет модной женщины, чтобы подсластить мое вино, у меня есть шестиструнная гитара, и я играю старый блюз, у меня нет лимузина, у меня нет патча, у меня нет сладкой леди, чтобы выпрямить мою кровать, у меня есть шестиструнная гитара, и я буду играть ее, пока не умру, у меня есть шестиструнная гитара, и я буду играть на ней, пока не умру, пока не умру. я поймал свинью и хитрый Мэйсон-Таун, когда бару нужна крыша, и утечка козьего молока становится кислой. я и моя шестиструнная гитара, мы ладим, как старые. я и моя шестиструнная гитара, мы ладим, как старые. ты видишь, однажды у меня была женщина, если ты можешь быть моей малышкой, ты не должен любить меня, я еще не пережил ее. видишь ли, когда у меня появилась женщина, я еще не пережил ее. ты можешь оставить себе свою шестиструнную гитару, последнее, что она сказала, У меня нет доллара, у меня нет ни копейки, у меня нет ни одной модной женщины, чтобы подсластить мое вино, просто у меня есть шестиструнная гитара, и я буду играть ее в любое старое время.