Peter Blegvad - Blue Eyed William текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Blue Eyed William» из альбома «The Naked Shakespeare» группы Peter Blegvad.

Текст песни

Several conversations Bleed you right down to doll-size Hold on confrontations Danger calls out to starry skies Blue-eyed, blue-eyed William Hammers your holy corner Christ died 'cos people killed him You need just one to warn ya Sold on the opposition Crazy about their shows of force Changing to a new position The map says you’re sailing way off course Gone off of your own volition Old boys told you to get a horse Blue-eyed, blue-eyed William Forging his new estate of Counting to seven million Takes up all his leisure Some say it’s conversation But you hear incoherent cries Like static between two stations William insists it ain’t just noise Blue-eyed, blue-eyed William He’s guarded and he’s wary These noises, do they serve a purpose? Or are they merely arbitrary? Blue-eyed, blue-eyed William He’s clinging to royal wreckage How could they cram so much goodness Into such a tiny package? Blue-eyed William, blue-eyed William Blue-eyed William, blue-eyed William

Перевод песни

Несколько разговоров Истекают кровью, вплоть до кукольного размера. Держись за конфронтацию, Опасность взывает к звездным небесам, Голубоглазый, голубоглазый Уильям Хаммерс, твой святой угол, Христос умер, потому что люди убили его, Тебе нужно лишь одно, чтобы предупредить, что ты Продан оппозиции, Без ума от их силовых Проявлений, меняющих свое положение. На карте написано, что ты сбился с курса, Ушел по собственной воле, Старики велели тебе заполучить лошадь. Голубоглазый, голубоглазый Уильям Кует свое новое поместье, Подсчитывая до семи миллионов, Забирает весь свой досуг. Некоторые говорят, что это разговор, Но вы слышите несвязные крики, Как помехи между двумя станциями, Уильям настаивает, что это не просто шум. Голубоглазый, голубоглазый Уильям, Он под охраной, и он опасается Этих шумов, они служат какой-то цели? Или они просто произвольны? Голубоглазый, голубоглазый Уильям, Он цепляется за королевские обломки. Как они могли впихнуть столько добра В такую крошечную упаковку? Голубоглазый Уильям, голубоглазый Уильям, Голубоглазый Уильям, голубоглазый Уильям.