Peter Baldrachi - Make It on Our Own текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Make It on Our Own» из альбомов «Tomorrow Never Knows» и «Back to the Start» группы Peter Baldrachi.
Текст песни
The purple sky and bluebirds in the trees Looking down on you and me Under a roof shaded from the sun We’ll live our dream And whatever may come our way We’ll stare it down and walk away You’d better leave us alone We’ll make it on our own Speeding on a highway to the sun Just the chance to be as one On a road to nowhere fast We’ll live our dream And whatever may come our way We’ll stare it down and walk away You’d better leave us alone We’ll make it on our own If they try to build a wall between us Divide us into pieces Oh, why can’t they just leave us alone? We’ll fight until the final round and see It will still be you and me We’re the ones who would do anything We’ll live our dream And whatever may come our way We’ll stare it down and walk away You’d better leave us alone We’ll make it on our own We’ll make it on our own We’ll make it on our own We’ll make it on our own We’ll make it on our own
Перевод песни
Пурпурное небо и голубые птицы на деревьях Смотрят на нас с тобой Под крышей, затененной солнцем, Мы будем жить своей мечтой, И что бы ни случилось, Мы будем смотреть вниз и уходить, Тебе лучше оставить нас в покое, Мы сделаем это сами. Мчимся по шоссе к Солнцу, просто шанс быть как один на дороге в никуда, быстро мы будем жить своей мечтой, и что бы ни случилось, мы будем смотреть вниз и уходить, тебе лучше оставить нас в покое, мы сделаем это сами, если они попытаются построить стену между нами, разделим нас на части. О, почему они не могут просто оставить нас в покое? Мы будем сражаться до последнего раунда, и мы увидим, что это все еще будем ты и я, Мы те, кто сделает все, что угодно, мы будем жить своей мечтой, и что бы ни случилось, мы будем смотреть вниз и уходить, тебе лучше оставить нас в покое, мы сделаем это сами, мы сделаем это сами, мы сделаем это сами, мы сделаем это сами, мы сделаем это сами, мы сделаем это сами, мы сделаем это сами