Perssons Pack - Vilken underbar värld текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Vilken underbar värld» из альбома «Längre bortom bergen» группы Perssons Pack.
Текст песни
Min sönderbrutna dörr slog för vinden Då jag kom hem en sen lördagkväll Ingenting var kvar, jag vände klacken Och styrde mina steg ut igen Jag vandrade och timmarna blev små Mörkret hade grävt sig in i mig Då solen plötsligt skar ett litet hål Sa jag stilla orden till mig själv Vilken underbar värld det är Vilken underbar värld Vilken underbar värld Under den släckta BP-skylten Sa Tommy till Maria gång på gång Följ nu med och hjälp mig genom natten Jag ber dig, vi kan väl börja om För allra första gången i sitt liv Lyckades Maria säga nej Hon som blivit lärd att le och niga Sjöng vägen hem för sig själv Vilken underbar värld det är Vilken underbar värld Vilken underbar värld Ja Det fanns de som bodde vid en skorsten Där röken skymde himlens ljusblå färg Om någon tog på sig vita skjortan Var den gråsvart innan dagen blivit kväll Kärva tider blåste bort röken Liksom alla jobb man kunde få Det hörs lika många skratt som det syns tårar Under himlen som nu har blivit blå Åh åh, vilken underbar värld det är Vilken underbar värld Vilken underbar värld
Перевод песни
Моя сломанная дверь попала в ветер, А потом я вернулся домой поздно субботним вечером, Ничего не осталось, я повернул пятку И снова сделал меня похожим. Я блуждал, и часы стали маленькими, Тьма окопалась в меня, А Солнце внезапно прорезало маленькую дыру. Я все еще говорил себе, Что это за чудесный мир? Какой чудесный мир! Какой чудесный мир! Под потушенным знаком BP Томми говорил Марии снова и снова. А теперь пойдем со мной и помоги мне пережить ночь, Когда я умоляю тебя, давай начнем сначала. Впервые в своей жизни. Успела ли Мария сказать "нет"? Та, кого учили улыбаться, и Нигер Пел дорогу домой для себя. Какой чудесный мир! Какой чудесный мир! Какой чудесный мир! Да! Были те, кто жил в дымоходе, Где дым затмил светло-голубой цвет неба. Если кто-то наденет белую рубашку, Будь серо-черным, прежде чем день обернется вечерними Суровыми временами, дул дым, Как любая работа, которую вы могли бы получить. Столько смеха, сколько слез Под небом, что теперь стало синим. О, о, какой чудесный мир! Какой чудесный мир! Какой чудесный мир!