Perry Como - Twas The Night Before Christmas текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Twas The Night Before Christmas» из альбома «Festive Sounds» группы Perry Como.
Текст песни
'Twas the night before Christmas, when all through the house Not a creature was stirring, not even a mouse The stockings were hung by the chimney with care In hopes that St. Nicholas soon would be there The children were nestled, all snug in their beds While visions of sugar-plums danced in their heads And mamma in her 'kerchief, and I in my cap Had just settled our brains for a long winter’s nap When out on the lawn there arose such a clatter I sprang from the bed to see what was the matter Away to the window I flew like a flash Tore open the shutters and threw up the sash The moon on the breast of the new-fallen snow Gave the lustre of mid-day to objects below When, what to my wondering eyes should appear But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer With a little old driver, so lively and quick I knew in a moment it must be St. Nick More rapid than eagles his coursers they came And he whistled, and shouted, and called them by name «Now, Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen! On, Comet! on Cupid! on, Donner and Blitzen! To the top of the porch! to the top of the wall! Now dash away! dash away! dash away all!» As dry leaves that before the wild hurricane fly When they meet with an obstacle, mount to the sky So up to the house-top the coursers they flew With the sleigh full of toys, and St. Nicholas too And then, in a twinkling, I heard on the roof The prancing and pawing of each little hoof As I drew in my hand, and was turning around Down the chimney St. Nicholas came with a bound He was dressed all in fur, from his head to his foot And his clothes were all tarnished with ashes and soot A bundle of toys he had flung on his back And he looked like a peddler just opening his pack His eyes, how they twinkled! his dimples, how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry! His droll little mouth was drawn up like a bow And the beard of his chin was as white as the snow The stump of a pipe he held tight in his teeth And the smoke, it encircled his head like a wreath He had a broad face and a little round belly That shook, when he laughed like a bowlful of jelly He was chubby and plump, a right jolly old elf And I laughed when I saw him, in spite of myself A wink of his eye and a twist of his head Soon gave me to know I had nothing to dread He spoke not a word, but went straight to his work And filled all the stockings, then turned with a jerk And laying his finger aside of his nose And giving a nod, up the chimney he rose He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle And away they all flew like the down of a thistle But I heard him exclaim, ere he drove out of sight «Happy Christmas to all, and to all a good-night»
Перевод песни
'Twas в ночь перед Рождеством, когда весь дом Ничто не тронуло существо, даже не мышь Чулки осторожно подвешивали чулки В надежде, что святой Николай скоро будет там Дети были укрыты, все уютно лежали в кроватях Пока видение сахара-слив танцевало в головах И мама в ее платке, а я в кепке Только что устроили наши мозги для долгой зимы Когда на газоне возник такой грохот Я вскочил с кровати, чтобы посмотреть, в чем дело Прочь к окну, я полетел, как вспышка Торо откройте ставни и закинув створку Луна на груди нового снега Дал блеск середины дня объектам ниже Когда, какие мои удивленные глаза должны появиться Но миниатюрные сани и восемь крошечных оленей С маленьким старым водителем, таким живым и быстрым Я знал, что через мгновение это должно быть St. Nick Более быстрыми, чем орлы, его кураторы пришли И он свистнул, крикнул и назвал их по имени «Теперь, Дашер! Теперь, Танцор! Теперь, Prancer и Vixen! О, комета! на Купидона! На, Доннер и Блитцен! К верху крыльца! К вершине стены! Теперь уберите! Отбросьте! Отбросьте все! » Как сухие листья, которые перед диким ураганом летают Когда они встречаются с препятствием, поднимитесь на небо Таким образом, до дома-верхушки, которые они летали С санями, полными игрушек, и Св. Николаем тоже И затем, в мгновение ока, я услышал на крыше Качание и лапы каждого маленького копыта Когда я втянулся в руку и обернулся Вниз по трубе св. Николая пришла с Он был одет в мех, от головы до ног И его одежда была запятнана пеплом и сажей Пакет игрушек, которые он бросил на спину И он выглядел как торговец, просто открывший свой пакет Его глаза, как они мерцали! Его ямочки, как весело! Его щеки были похожи на розы, нос, как вишня! Его густой маленький рот был составлен как лук И борода его подбородка была белой, как снег Пень трубы, которую он крепко сжал в зубах И дым, он окружил голову, как венок У него было широкое лицо и маленький круглый живот Это дрожало, когда он рассмеялся, как чашечка желе Он был пухлый и пухлый, правый веселый старый эльф И я засмеялся, когда увидел его, несмотря на себя Подмигивание его глаза и изгиб его головы Вскоре мне стало известно, что мне нечего бояться Он не сказал ни слова, но пошел прямо к своей работе И наполнил все чулки, затем повернулся с рывком И отложил палец от носа И кивнув, он поднял дымоход Он прыгнул на свои сани, и его команда дала свисток И прочь они все полетели, как о чертополох Но я слышал, как он воскликнул, пока он не скрылся из поля зрения «Счастливое Рождество всем, и всем спокойной ночи»