Perez Lo Porto - 19 dias y 500 noches текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «19 dias y 500 noches» из альбома «El Fuego Negro» группы Perez Lo Porto.

Текст песни

Lo nuestro duró Lo que duran dos peces de hielo En un güisqui on the rocks En vez de fingir O, estrellarme una copa de celos Le dio por reír De pronto me vi Como un perro de nadie Ladrando, a las puertas del cielo Me dejó un neceser con agravios La miel en los labios Y escarcha en el pelo Tenían razón Mis amantes En eso de que, antes El malo era yo Con una excepción: Esta vez Yo quería quererla querer Y ella no Así que se fue Me dejó el corazón En los huesos Y yo de rodillas Desde el taxi Y, haciendo un exceso Me tiró dos besos… Uno por mejilla Y regresé A la maldición Del cajón sin su ropa A la perdición De los bares de copas A las cenicientas De saldo y esquina Y, por esas ventas Del fino Laina Pagando las cuentas De gente sin alma Que pierde la calma Con la cocaína Volviéndome loco Derrochando La bolsa y la vida La fuí, poco a poco Dando por perdida Y eso que yo Para no agobiar con Flores a María Para no asediarla Con mi antología De sábanas frías Y alcobas vacías Para no comprarla Con bisutería Ni ser el fantoche Que va, en romería Con la cofradía Del Santo Reproche Tanto la quería Que, tardé, en aprender A olvidarla, diecinueve días Y quinientas noches Dijo hola y adiós Y, el portazo, sonó Como un signo de interrogación Sospecho que, así Se vengaba, a través del olvido Cupido de mi No pido perdón ¿para qué? si me va a perdonar Porque ya no le importa… Siempre tuvo la frente muy alta La lengua muy larga Y la falda muy corta Me abandonó Como se abandonan Los zapatos viejos Destrozó el cristal De mis gafas de lejos Sacó del espejo Su vivo retrato Y, fui, tan torero Por los callejones Del juego y el vino Que, ayer, el portero Me echó del casino De Torrelodones Qué pena tan grande Negaría el Santo Sacramento En el mismo momento Que ella me lo mande Y eso que yo Para no agobiar con Flores a María Para no asediarla Con mi antología De sábanas frías Y alcobas vacías Para no comprarla Con bisutería Ni ser el fantoche Que va, en romería Con la cofradía Del Santo Reproche Tanto la quería Que, tardé, en aprender A olvidarla, diecinueve días Y quinientas noches Y regresé…

Перевод песни

То, что мы продержались Что длится две ледяные рыбы В güisqui on the rocks Вместо того, чтобы притворяться Или, разбить бокал ревности Он засмеялся. Я вдруг увидел себя Как чья-то собака Лай, к Небесным вратам Он оставил мне туалетный столик с обидами. Мед на губах И мороз в волосах Они были правы. Мои любовники В том, что, прежде чем Плохой был я За одним исключением: На этот раз Я хотел ее любить. И она не Так что он ушел Он оставил мне сердце. В костях И я на коленях Из такси И, делая избыток Он бросил мне два поцелуя… Один за щеку И я вернулся К проклятию Ящик без вашей одежды К гибели Из пабов К Золушкам Баланс и угол И за эти продажи Из тонкого Лайна Оплата счетов От бездушных людей Кто теряет спокойствие С кокаином Я схожу с ума. Растрачиваемый Сумка и жизнь Я ходил к ней медленно. Отдавая за проигрыш И то, что я Чтобы не обременять Цветы Марии Чтобы не осаждать ее С моей антологией Холодные простыни И пустые альковы Чтобы не покупать его С бижутерией Ни быть Фантоша Что происходит, в romería С братством От Святого Упрека Я так ее любил. Что я долго учился Забыть ее, девятнадцать дней И пять ночей Он сказал Привет и до свидания И, хлопнув дверью, зазвонил Как вопросительный знак Я подозреваю, что так Он мстил, через забвение Амур мой Я не прошу прощения. для чего? если он простит меня Потому что ему все равно.… У него всегда был очень высокий лоб Очень длинный язык И очень короткая юбка Он бросил меня. Как они покидают Старые туфли Разбил стекло. Из моих очков издалека Вытащил из зеркала Его живой портрет И, я пошел, так тореадор По переулкам Игры и вино Что, вчера, вратарь Он выгнал меня из казино. В Торрелодонес Какое большое горе Я бы отрицал Святое Таинство. В тот же момент Пусть она пошлет его мне. И то, что я Чтобы не обременять Цветы Марии Чтобы не осаждать ее С моей антологией Холодные простыни И пустые альковы Чтобы не покупать его С бижутерией Ни быть Фантоша Что происходит, в romería С братством От Святого Упрека Я так ее любил. Что я долго учился Забыть ее, девятнадцать дней И пять ночей И я вернулся…