Peggy Gordon - By My Side текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «By My Side» из альбома «Godspell - A Musical Based Upon The Gospel According To St. Matthew» группы Peggy Gordon.

Текст песни

Where are you going? Where are you going? Can you take me with you? For my hand is cold And needs warmth Where are you going? Far beyond where the horizon lies Where the horizon lies And the land sinks into mellow blueness Oh please, take me with you Let me skip the road with you I can dare myself I can dare myself I’ll put a pebble in my shoe And watch me walk (watch me walk) I can walk (chorus) I can walk! I shall call the pebble Dare I shall call the pebble Dare We will walk, we will talk together We will talk (chorus) about walking Dare shall be carried (chorus) And when we both have had enough I will take him from my shoe, singing (chorus) «Meet your new road!» Then I’ll take your hand Finally glad (chorus) Finally glad That you are here By my side By my side By my side By my side (Spoken, by Judas) (Matt. 26:14−16) Then the man they called Judas Iscariot Went to the chief priests, and said «What will you give me to betray Him to you?» They paid him thirty pieces of silver And from that moment, he began to look out for an opportunity To betray Him By my side By my side By my side By my side

Перевод песни

Куда ты направляешься? Куда ты направляешься? Ты можешь взять меня с собой? Моя рука холодна И нуждается в тепле. Куда ты направляешься? Далеко за горизонтом, где горизонт лежит, Где горизонт лежит, И земля погружается в мягкую синеву. О, пожалуйста, возьми меня с собой. Позволь мне уйти с тобой, Я осмелюсь. Я могу осмелиться, Я положу камешек в свой ботинок И посмотрю, как я иду (смотрите, как я иду) , я могу ходить ( припев), я могу ходить! Я позову гальку, осмелюсь. Я позову гальку, осмелюсь. Мы будем ходить, мы будем говорить вместе, Мы будем говорить (припев) о ходьбе, Осмелимся нести ( припев), и когда нам обоим будет достаточно. Я заберу его из моего ботинка, пою (припев): "встречай свой новый путь!" тогда я возьму тебя за руку, наконец, рад (припев), что ты рядом со мной, рядом со мной, рядом со мной, (говорит Иуда) (МФ. 26:14-16), тогда человек, которого они называли Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал:»что ты дашь мне, чтобы предать его тебе?" Они заплатили ему тридцать сребреников, И с этого момента он стал искать возможность Предать его Рядом Со мной, рядом Со мной, рядом Со мной.