Pearl Jam - Out of My Mind текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Out of My Mind» из альбома «Not for You» группы Pearl Jam.

Текст песни

Miscellaneous Out Of My Mind (Atlanta, Georgia, 4/2/94) («Not For You» B-side) Out of my mind, yeah… (2x) All of the time, yeah… Wish you could help me mister Wish you could lift me up Wish you could pack my parachute mister Wish you could pull me up Oh, the winds of change, I’m stuck beneath the rain… Oh, I wish you could help me up, yeah… Out of my mind… Out of my mind, yeah… Oh, once inside, I’m out of my mind… out… Out of my mind… Out of my mind, yeah… Oh, once inside, I’m out of my mind… Wish you could help me, give me a pill A-just a little drink that I could swill A little something, anything, anything, I’ll try all… I ain’t got nowhere to go from here I’m just about this far from drowning in my very own tears Out of my mind, yeah… Out of my mind… Oh, once inside, I’m out of my mind, yeah… Out of my mind, yeah… Out of my mind… I don’t feel so hot… Out of my mind… Where do I go? Where do I stay? I got no place to lay in the hay Where do I go to soothe my head? Guess I’ll turn on music instead Where do I see? Where do I shine? No one wants to take my mind… Where do I go? How do I feel? Guess I’ll waste away in here Out of my mind… (11x) Out of my mind every single time…

Перевод песни

Разное Из моего ума (Атланта, Грузия, 4/2/94) («Не для вас» B-сторона) Из моего ума, да ... (2x) Все время, да ... Хотел бы ты помочь мне господин Хотелось бы, чтобы ты поднял меня. Хочешь, чтобы ты упаковал моего парашютного мистера Хотел бы ты меня подтянуть. О, ветры перемен, я застрял под дождем ... О, я бы хотел, чтобы ты помог мне, да ... Из моего ума ... Из моего ума, да ... О, когда-то внутри, я сошел с ума ... из ... Из моего ума ... Из моего ума, да ... О, когда-то внутри, я сошел с ума ... Хотел бы ты помочь мне, дай мне таблетку A-просто немного напиток, который я мог бы размазать Немного, что угодно, что угодно, я попробую все ... Мне некуда идти отсюда Я почти так далеко от утопления в моих собственных слезах Из моего ума, да ... Из моего ума ... О, когда-то внутри, я сошел с ума, да ... Из моего ума, да ... Из моего ума ... Я не чувствую себя так жарко ... Из моего ума ... Куда я иду? Где я могу остаться? Мне негде лежать в сене Куда мне идти, чтобы успокоить мою голову? Думаю, я включу музыку вместо этого Где я вижу? Где я могу сиять? Никто не хочет думать ... Куда я иду? Как я себя чувствую? Угадайте, что я буду впустую здесь Из моего ума ... (11x) Из моего разума каждый раз ...