Peabo Bryson - Let's Apologize текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Let's Apologize» из альбома «Take No Prisoners» группы Peabo Bryson.

Текст песни

After last night, I’ve got an achin' heart We had such a fight that you drove home There must be some good in bein' apart 'Cause there ain’t no good in bein' alone 'Cause the pain won’t let me sleep tonight This can’t go on, what’s good about goodbye Come on, baby, let’s apologize Ooh, let’s apologize, ooh-ooh-ooh Let’s apologize, apologize Ooh, let’s apologize, ooh-ooh-ooh I said some things I didn’t mean And you’ve said some things that hurt me too Now this cold war is like a bad dream Wish that I could wake up tomorrow with you 'Cause the pain is haunting me tonight We share the pain, there is no wrong or right I miss you so much Why can’t we forget our foolish pride This can’t go on, what’s good about goodbye Come on, let’s apologize, let’s apologize Ooh, let’s apologize, ooh-ooh-ooh Let’s apologize, apologize Ooh, let’s apologize, ooh-ooh-ooh Babe, I wanna know what you’ve been thinkin' I really wanna know (apologize) Babe, I wanna know what you’ve been thinkin' Oh-whoa… Can’t go on And why can’t we just say what’s on our minds This can’t go on, what’s good about goodbye Come on, baby, let’s apologize And say what’s on our minds This can’t go on, what’s good about goodbye Come on, baby, let’s apologize I can’t go on, oh-oh-oh… I miss you so much Let’s apologize This can’t go on, what’s good about goodbye I miss you so much, let’s apologize And say what’s on our minds This can’t go on, what’s good about goodbye I miss you so much, let’s apologize…

Перевод песни

После прошлой ночи у меня болит сердце. Мы так поссорились, что ты поехал домой. Должно быть, есть что-то хорошее в расставании, потому что нет ничего хорошего в одиночестве, потому что боль не дает мне уснуть сегодня ночью. Это не может продолжаться, что хорошего в прощании? Давай, детка, давай извинимся, О, давай извинимся, о-о-о ... Давай извинимся, извинимся, О, давай извинимся, о-о-о ... Я сказала кое-что, чего не имела В виду, и ты сказала кое-что, что тоже причинило мне боль. Теперь эта холодная война похожа на дурной сон. Хотел бы я проснуться завтра с тобой, потому что боль преследует меня этой ночью. Мы разделяем боль, нет ничего плохого или правильного. Я так скучаю по тебе. Почему мы не можем забыть нашу глупую гордость? Это не может продолжаться, что хорошего в прощании? Давай, давай извинимся, давай извинимся, У-у, давай извинимся, у-у-у ... Давай извинимся, извинимся, О, давай извинимся, о-о-о ... Малыш, я хочу знать, о чем ты думал, Я действительно хочу знать (извиниться) Детка, я хочу знать, о чем ты думала, О-оу... Не могу продолжать. И почему мы не можем просто сказать, что у нас на уме? Это не может продолжаться, что хорошего в прощании? Давай, детка, давай извинимся И скажем, что у нас на уме. Это не может продолжаться, что хорошего в прощании? Давай, детка, давай извинимся, Я не могу продолжать, о-о-о... Я так скучаю по тебе. Давай извинимся. Это не может продолжаться, что хорошего в прощании? Я так скучаю по тебе, давай извинимся И скажем, что у нас на уме. Это не может продолжаться, что хорошего в прощании? Я так скучаю по тебе, давай извинимся...