Pavel Bobek - Nedělní ráno (Sunday Morning Coming Down) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с чешского на русский язык песни «Nedělní ráno (Sunday Morning Coming Down)» из альбомов «Antologie», «The best of Pavel Bobek», «Pojď dál a zpívej», «Elpíčka», «Country Gold 60. & 70. Léta», «Check The Czechs! Johnny Cash» и «Hold Johnnymu Cashovi» группы Pavel Bobek.
Текст песни
Zvonil budík, bylo ráno, v hlavě mé byl kámen snad a pod ním tma. Když jsem snídal džbánek piva, ještě zdálo se, že divnou příchuť má. Když jsem spláchl chladnou vodou z očí sny a z tváře závoj šedivý, řek mi pohled pouhý z okna ven, že nedělní je den a lenivý. Já cítil dál, že v ústech mám chuť cigaret a písní prošlé noci. Tak jsem vyšel ven a díval se, jak slunce nový den má ve své moci. A pak mi vánek poslal vstříc tu vůni nedělní, co z horkých ploten voní a náhle chtěl jsem být zas s tebou někde za městem ve stínu jabloní. Chtěl bych být v nedělní ráno v chodníku kvádrem žulovým a proč divný smutek mívám, to snad se nikdy nedovím. A snad i smrt je méně vážná, než tyhle chvíle nedělní, kéž mi zvony ranní písní na prášek srdce rozmělní. Šel jsem dál tou vůní ranní kolem bílých kočárků a dětských mašlí. Pak jsem dlouho stál a díval se na věci, které svět občas krášlí. Snad vrátil se mi zrak a já se najednou zas díval na svět zpříma, teď už možná tvému štěstí lépe rozumím, ač vím, že nejsi má. Já chtěl bych být v nedělní ráno v chodníku kvádrem žulovým a proč divný smutek mívám, to snad se nikdy nedovím. A snad i smrt je méně vážná, než tyhle chvíle nedělní, kéž mi zvony ranní písní na prášek srdce rozmělní.
Перевод песни
Звенел будильник, было утро, в моей голове был камень, возможно, и под ним было темно. Когда я завтракал кружкой пива, у него все еще был странный вкус. Когда я смыл прохладной водой из глаз мечты и с лица покрывала серая, он сказал мне смотреть только из окна, что воскресенье день и ленивый. Я продолжал чувствовать, что у меня есть вкус сигарет во рту и песни просроченной ночи. Поэтому я вышел и посмотрел, как солнце новый день имеет в своих силах. А потом Бриз прислал мне аромат воскресного, что пахнет из горячих печей и вдруг я хотел снова быть с тобой где-то за городом в тени яблони. Я хотел бы быть в воскресенье утром в тротуаре с гранитным квадратом и почему у меня странная печаль, никогда не узнаю. И, возможно, смерть менее серьезна, чем эти воскресные моменты, пусть мои колокола утренней песни на порошок сердце измельчают. Я пошел дальше с этим запахом утром вокруг белых колясок и детских бант. Затем я долго стоял и смотрел за то, что мир иногда крадет. Возможно, мое зрение вернулось, и я внезапно он снова смотрел на мир прямо, теперь, возможно, я лучше понимаю твое счастье, хотя я знаю, что ты не моя. Я хотел бы быть в воскресенье утром в тротуаре с гранитным квадратом и почему у меня странная печаль, никогда не узнаю. И, возможно, смерть менее серьезна, чем эти воскресные моменты, пусть мои колокола утренней песни на порошок сердце измельчают.