Paul Simon - Insomniac's Lullaby текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Insomniac's Lullaby» из альбома «Stranger To Stranger» группы Paul Simon.

Текст песни

Oh Lord, don’t keep me up all night Side by side with the moon With its desolate eyes Miles from the sunrise The darkness inviting a tune The Insomniac’s Lullaby A siren is playing its song in the distance The melody rattles the old window frame Gradually, angels reveal their existence And there’s nothing and no-one to blame Oh Lord, don’t keep me up all night Side by side with the moon Alone in the bed The season ahead Is winter that lasts until June The Insomniac’s Lullaby Sleep They say all roads lead to a river, then one day The river comes up to your door How will the builder of bridges deliver us all To the faraway shore? Oh Lord, don’t keep me up all night With questions I can’t understand While I wrestle my fears The sound in my ears Is the music that’s sweeping the land The Insomniac’s Lullaby Sleep Soft as a rose, the light from the East As if all is forgiven And wolves become sheep We are who we are Or we’re not, but at least We’ll eventually all fall asleep Eventually all fall asleep

Перевод песни

Господи, не держи меня всю ночь Бок о бок с луной С его пустынными глазами Мили от восхода солнца Тьма, приглашающая мелодию Колыбельная Insomniac Сирена играет свою песню на расстоянии Мелодия гремит на старой оконной раме Постепенно ангелы раскрывают свое существование И нет ничего, и никто не виноват Господи, не держи меня всю ночь Бок о бок с луной Один в постели Сезон впереди Зима длится до июня Колыбельная Insomniac Спать Говорят, что все дороги ведут к реке, затем один день Река подходит к вашей двери Как строитель мостов доставит нам всех На далекий берег? Господи, не держи меня всю ночь С вопросами я не могу понять Пока я борется с моими страхами Звук в моих ушах Является ли музыка, подметающая землю Колыбельная Insomniac Спать Мягкий, как роза, свет с Востока Как будто все прощены И волки становятся овцами Мы те, кто мы есть Или мы не, но, по крайней мере, В конце концов мы все заснем В конце концов все засыпают