Paul Rodgers - Drifters текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Drifters» из альбома «Electric» группы Paul Rodgers.

Текст песни

Well, I told you about the highways and the byways of my life You told me about your childhood pain, how it cut you like a knife Well, we saw the world through each other’s eyes for a little while And we made each other crazy but we made each other smile Well, we drove from San Francisco to that hotel in L. A Dreaming of a perfect world I heard myself say ‘Baby, if you can take a man like me' ‘I could love a little girl like you' ‘We could put our dreams together' ‘Maybe some of them will cometrue' All we are is drifters in the night You and me, baby, in the afterglow All we are is drifters in the night Come tomorrow, the wind blows and who knows? Well, now the storm clouds gathered around us and we had to break apart, ooh ooh I left you with your mama but I left you with my heart, ooh ooh Now there’s a thousand miles on the telephone line trying to communicate, ooh ooh I can’t reach you, you can’t get through to me, I guess it’s just too late, ooh ooh All we are is drifters in the night You and me, baby, in the afterglow All we are is drifters in the night Come tomorrow, the wind blows and who knows? Who knows, baby? All we are is drifters in the night You and me, baby, in the afterglow All we are is drifters in the night Come tomorrow, the wind blows and who knows? We’re drifters in the night Drifters in the night You and me, bby, all right

Перевод песни

Что ж, я рассказал тебе о шоссе и об обрывках моей жизни. Ты рассказал мне о своей детской боли, о том, как она режет тебя, как нож. Что ж, мы видели мир глазами друг друга некоторое время, И мы сводили друг друга с ума, но мы заставляли друг друга улыбаться. Мы поехали из Сан-Франциско в этот отель в Лос-Анджелесе. Мечтая об идеальном мире, я слышал, что говорю сам. "Детка, если ты можешь взять такого, как я". Я мог бы любить такую маленькую девочку, как ты. Мы могли бы воплотить наши мечты в жизнь, Возможно, кто-то из них придет в себя. Все мы-бродяги в ночи. Ты и я, детка, в послесвечении. Все мы-бродяги в ночи. Приходи завтра, ветер дует, и кто знает? Что ж, теперь вокруг нас сгущаются грозовые тучи, и нам пришлось расстаться. Я оставил тебя с твоей мамой, но оставил тебя с моим сердцем. Теперь на телефонной линии тысяча миль, пытающихся общаться, у-у-у. Я не могу достучаться до тебя, ты не можешь достучаться до меня, думаю, уже слишком поздно, у-у-у ... Все мы-бродяги в ночи. Ты и я, детка, в послесвечении. Все мы-бродяги в ночи. Приходи завтра, ветер дует, и кто знает? Кто знает, детка? Все мы-бродяги в ночи. Ты и я, детка, в послесвечении. Все мы-бродяги в ночи. Приходи завтра, ветер дует, и кто знает? Мы бродяги в ночи, Бродяги в ночи. Ты и я, Би-би, все в порядке.