Paul Robeson - St. Louis Blues текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «St. Louis Blues» из альбома «Negro, Spirituals, Blues, Songs "Ol' Man River"» группы Paul Robeson.

Текст песни

I hate to see, that evenin' sun go down I hate to see, that evenin' sun go down 'Cause my baby, gone and left this town Feelin' tomorrow, just like I feel today If I’m feelin' tomorrow, just like I feel today I’ll pack my trunk, and make my get away I went to the Gypsy, to get my fortune told Yes, I went to the Gypsy, to get my fortune told I asked the Gypsy, «What does the future hold?» Gypsy told me, «Don't you wear no black» The Gypsy told me, «Don't you wear no black» (No black) Go to St. Louis, and you can win her back St. Louis woman, with her diamond rings Pulls this man around by her apron strings If it wasn’t for powder and for store-bought hair That gal I love wouldn’t I’ve gone nowhere, nowhere I got the St. Louis Blues, just as blue as I can be 'Cause that gal’s got a heart, like a rock cast in the sea Or else she wouldn’t have gone so far from me I love that gal like a school boy loves his pie Like a Kentucky Colonel loves his mint an' his rye I love that gal, yes I love that gal Yes, I love that gal until the day I die

Перевод песни

Ненавижу видеть, как садится солнце. Я ненавижу видеть, как садится солнце, потому что моя малышка ушла и покинула этот город, Чувствуя завтрашний день, точно так же, как я чувствую сегодня. Если я чувствую себя завтра, как и сегодня. Я упакую свой багажник и заставлю уйти. Я пошел к цыганке, чтобы узнать свою судьбу. Да, я пошел к цыганке, чтобы узнать свое состояние. Я спросил цыганку:»что ждет нас в будущем?" Цыганка сказала мне: "не надевай черное" Цыганка сказала мне: "не надевай черное " ( Не надевай черное) Отправляйся в Сент-Луис, и ты сможешь вернуть ее. Женщина из Сент-Луиса, с ее бриллиантовыми кольцами, Тянет этого мужчину за ее перронные струны. Если бы не пудра и покупные в магазине волосы, Которые я люблю, я бы никуда не ушел. У меня есть Блюз Сент-Луиса, такой же голубой, каким я могу быть, потому что у этой девчонки есть сердце, как рок, брошенный в море, иначе она бы не ушла так далеко от меня, я люблю эту девчонку, как школьник, любит свой пирог, как полковник Кентукки, любит свою мяту и свою рожь. Я люблю эту девчонку, да, я люблю эту девчонку. Да, я люблю эту девчонку до самой смерти.