Paul Hardcastle - Just For Money текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Just For Money» из альбомов «The Very Best Of» и «Paul Hardcastle» группы Paul Hardcastle.

Текст песни

Glasgow station; the Royal Mail train is loaded with over two And a half million pounds. That’s more money than most people Can dream of. But then Some people have big dreams What if we get caught? — 'Course we won’t! — But say we do? - Don’t worry Just think about the money Imagine what you can do with it This is the last job I’m gonna do. I’m in for this one Then I’m out It’s a life of luxury My son. - I’m off to Spain and that’s it. - Go to Spain This is gonna be the crime of the century! Some are willing to murder for a night out on the town Others hang around you when there’s lots of it around But worst of all are people who really have no need They do it for these reasons In spite and out of greed Just for money Valentine’s Day — red roses — It’s said that some have died for love In North Clark Street Chicago They died for money — died for money Cops always line you up with your nose in the bricks They’ll expect that Once their backs are turned We’ll just pepper the wall with them. - You got the cops? — Couple of guys from out of town I’ve used 'em before They’re clean Don’t worry. Hey I’m payin' you Worry ! - It’s gonna be a messy business. — Our business Their mess. - You know It’s Valentine’s Day Al You want I should leave a message? - Yeah It’s a good day to die Some are willing to murder for a night out on the town.. . Money Think about the money! — It's a life of luxury My son. - Money — it’s a life of luxury — think about the money Two or three hundred thousand pounds — Think about the money Imagine what you can do with it — Fifty million dollars a year — imagine what you can do with it Some are willing to murder for a night out on the town.. . This is gonna be the crime of the century — Two and a half million pounds — just for money — This is gonna be the crime of the century — More money than you would ever dream of — just for money — Don’t worry Just think about the money — I’m in for this one Then I’m out — Imagine what you can do with it — Just for money — this is gonna be the crime of the century — I’m in for this one Then I’m out — Just think about the money — Just for money — I’m gonna buy a roller — Just don’t mess it up Or the only place you’ll be going is the Scrubs The Scrubs The Scrubs — just for money — I’m going to South America Sit in a bar and drink champagne Don’t mess it up Or the only bars you’ll be seeing 'll be on your window Just for money — this is gonna be the crime of the century!

Перевод песни

На станции Глазго, на королевском почтовом поезде больше двух С половиной миллионов фунтов, это больше денег, чем многие Могут себе представить. У некоторых людей большие мечты. Что, если нас поймают? — конечно, мы не будем! — но скажем, что поймаем? - Не волнуйся, Просто подумай о деньгах, Представь, что ты можешь с ними сделать. Это последняя работа, которую я собираюсь сделать, я готов к ней, А потом я ухожу. Это жизнь роскоши. - Я уезжаю в Испанию, вот и все . Отправляйся в Испанию, Это будет преступление века! Некоторые готовы убить за ночь в городе, другие болтаются вокруг тебя, когда вокруг много всего, но хуже всего то, что люди, которые действительно не нуждаются в этом, делают это по этим причинам, несмотря на то, и из — за жадности только за деньги, День Святого Валентина — красные розы-говорят, что некоторые умерли за любовь в Норт-Кларк-стрит в Чикаго. Они умерли за деньги-умерли за деньги, Копы всегда выстраивают тебя в линию с твоим носом в кирпичах, Они будут ожидать, что, как Только они повернутся спиной, Мы просто перепихнемся с ними в стену . У тебя есть копы? - пара парней из другого города — Я использовал их, пока Они не очистились, Не волнуйся. Я плачу тебе. Волнуйся! - Это будет грязный бизнес — - наш бизнес- Их беспорядок. - Ты знаешь, Это День Святого Валентина, Эл. Ты хочешь, чтобы я оставила сообщение ? Да! Это хороший день, чтобы умереть, Некоторые готовы убить за ночь в городе ... Деньги. Подумай о деньгах — - это жизнь роскоши. Мой сын . Деньги-это жизнь роскоши-подумай о деньгах Две или триста тысяч фунтов- Подумай о деньгах Представь, что ты можешь с ними сделать — Пятьдесят миллионов долларов в год-Представь, что ты можешь с этим сделать. Некоторые готовы убить за ночь в городе ... Это будет преступление века- Два с половиной миллиона фунтов-только ради денег — Это будет преступление века — Больше денег, чем ты когда-либо мечтал-только ради денег- Не волнуйся, Просто подумай о деньгах — Я готова к этому, А потом я ухожу ... Представь, что ты можешь с этим сделать - Только ради денег - это будет преступление века — Я за это, А потом я ухожу- Просто подумай о деньгах- Только ради денег-я куплю роллер- Просто не испорти это, Или единственное место, куда ты пойдешь, - это скрабы, Скрабы, Скрабы-только ради денег — Я еду в Южную Америку. Сиди в баре и пей шампанское, Не испорти это, Иначе единственные бары, которые ты увидишь, окажутся на твоем окне Только ради денег-это будет преступление века!