Paul Di'Anno - Murders In The Rue Morgue текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Murders In The Rue Morgue» из альбома «Music Inspired By Tony Hawk» группы Paul Di'Anno.

Текст песни

I remember it as a pain day althought it happened in the dark ofthe night I was strolling throught the streets of paris And it was cold it was starting to rain And then i heard a piercing scream and i rushed to the scene ofthe crime But all i found was butchered remains of two girls lay side byside Murders in the rue morgue Someone call the gendarmes Murders in the rue morgue Run before the killers go free There’s some people coming down the street At last there’s someone heard my call I can’t understand why they’re pointing at me I never done nothing at all But i must have got some blood on my hands Because everybody’s shouting at me I can’t speak french so i couldn’t explain And like a fool i started running away And now i’ve got to get away from the ares of the law All france is looking for me I’ve gotta find my way across the border for sure Down south to italy Murders in the rue morgue Running from the gendarme Murders in the rue morgue I’m never going home Well i made it to the front of the block But i can’t wipe the scene from my mind And the gendarmes are chasin’me Well i just started running around Well i’m moving throught the shadows tonight Away from the staring eyes Any day they’ll be looking for me Cause i know that i show the signs of… Murders in the rue morgue Someone call the gendarmes Murders in the rue morgue Runnin’from the ares of the law It was the law on my trail I’m running out of places to hide Should i return to the scene of the crime When it’s you they’re looking for If i could go directly to hell To get me out of troubles for sure But i know that it’s on my mind And i’ve got to say i’ve done it before Murders in the rue morgue They’ve gone from me Murders in the rue morgue I’m never going home

Перевод песни

Я помню это, как День боли, когда я думал, что это произошло в темноте ночи. Я бродил по улицам Парижа, И было холодно, начинался дождь. А потом я услышал пронзительный крик и бросился на место преступления, Но все, что я нашел, - это останки двух девушек, лежащих рядом. Убийства на улице Морг. Кто-нибудь, вызовите жандармов. Убийства на улице Морг. Беги, пока убийцы не освободились. Кто - то идет по улице, Наконец-то кто-то услышал мой зов. Я не могу понять, почему они указывают на меня. Я никогда ничего Не делал, но, должно быть, на моих руках кровь, Потому что все кричат на меня. Я не могу говорить по-французски, поэтому не могу объяснить, И, как дурак, я начал убегать, И теперь мне нужно уйти от закона. Вся Франция ищет меня. Я должен найти свой путь через границу наверняка. На юг, в Италию. Убийства на улице Морг. Убегаю от жандарма. Убийства на улице Морг. Я никогда не вернусь домой. Что ж, я добрался до начала квартала, Но я не могу стереть сцену из головы, И жандармы преследуют меня. Что ж, я только начал бегать. Что ж, я двигаюсь сквозь тени этой ночью, Подальше от глаз. В любой день они будут искать меня, потому что я знаю, что показываю знаки... Убийства на улице Морг. Кто-нибудь, вызовите жандармов. Убийства на улице Морг. Я бегу из-под власти закона. Это был закон на моем пути, Я убегаю из мест, где можно спрятаться. Должен ли я вернуться на место преступления? Когда это ты, они ищут ... Если бы я мог отправиться прямо в ад, Чтобы вытащить меня из бед наверняка, Но я знаю, что это у меня на уме, И я должен сказать, что делал это раньше. Убийства на улице Морг. Они ушли от моих убийств на улице Морг. Я никогда не вернусь домой.