Paul Clayton - Life Is A Toil текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Life Is A Toil» из альбома «Folk Singer» группы Paul Clayton.
Текст песни
As I was a-walking I passed by a window And I saw an old woman, the picture of gloom And this is the song the old lady was hummin' As backwards and forward she wielded her broom Oh life is a toil and love is a trouble Beauty will fade and riches will flee Pleasures they dwindle and prices they double And nothing is what we could wish it to be There’s too much of sewing goes into a bonnet There’s too much of ironing goes into a shirt There’s nothing that’s worth all the time you waste on it And nothin' that’ll last us but trouble and dirt Pull weeds all the summer Rake leaves in September The midsummer breezes are loaded with dust It’s snow all the winter, and then raining November A wallpaper rots and the candle sticks rust The old woman grew tired Of sweepin' and scrubbin' She laid down and died and I thought was it just? That she who so long had wielded the duster Should herself in the end be turned into dust
Перевод песни
Когда я был на прогулке. Я прошел мимо окна И увидел старую женщину, картину мрака, И это песня, которую пожилая леди жужжала Взад и вперед, она держала метлу. О, Жизнь-это труд, а любовь-это беда, Красота исчезнет, а богатства уйдут От удовольствий, они угасают, а цены удваиваются, И мы не можем этого желать. Слишком много шитья уходит в капот. Слишком много глажения уходит в рубашку. Нет ничего, что стоило бы все время, что ты тратишь впустую, И ничто не продлится до нас, кроме проблем и грязи, Тянущих сорняки, все летние Грабли уходят в сентябре, Летние бризы наполнены пылью. Это снег всю зиму, а затем дождь в ноябре, Обои гниют, а свечи ржавеют, Старуха устала Подметать и чистить, Она легла и умерла, и я думал, это было просто? Что она, которая так долго держалась за тряпку, В конце концов должна превратиться в пыль.