Patrick Stump - Allie текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Allie» из альбома «Soul Punk» группы Patrick Stump.
Текст песни
Wherever you found it, It’s none of my business Now, wherever you go, go, go It’s not my concern But for a second, your attention Just belonged to me And it passed so fast Which is scratchin' off my cool I’m not broken-hearted, I’m just kind of pissed off 'Cause, Allie I was so good back then But I wonder if I’d be so good if I saw you again Listen, miss, you’ve got me You shoulda taught me such naughty things (You shoulda taught me such naughty things) You coulda taught me such naughty things You sang to me (in a whisper, a capella) Cross-legged on Andrew’s bed And I, drunk beyond my fifteen years, Wished to be anywhere else instead 'Cause I was still terrified of you And, oh, I was too scared to dare to do So I slid, unsprung, off the mattress And crumpled to the floor, and the sad fact is You said you were protected. I thought you meant you had a gun. 'Cause, Allie I was so good back then But I wonder if I’d be so good if I saw you again Listen, miss, you’ve got me You shoulda taught me such naughty things (You shoulda taught me such naughty things) You coulda taught me such naughty things (Huh!) Allie I was so good- But I wonder, but I wonder, but I wonder But I wonder, if I’d be so good- (You shoulda taught me such naughty things) Oh, you coulda taught me such naughty things Allie I was so good back then But I wonder if I’d be so good if I saw you again Listen, miss, you’ve got me You shoulda taught me such naughty things (Tonight we’re going to do naughty things) You shoulda taught me such naughty things, yeah
Перевод песни
Где бы вы ни находились, Это не мое дело Теперь, куда бы вы ни пошли, идите, идите. Это не мое дело. Но на секунду ваше внимание Просто принадлежал мне, И он прошел так быстро Который сбивает меня с ума Я не растерян, Я просто злюсь Потому что, Элли, я была так хороша тогда Но мне интересно, если бы я был так хорош, если бы снова увидел тебя Послушай, мисс, ты у меня. Ты должен научить меня таким непослушным вещам (Ты должен научить меня таким непослушным вещам) Ты мог бы научить меня таким непослушным вещам Вы пели мне (шепотом, капеллами) Скрестите ноги на кровати Эндрю И я, пьяный за пятнадцать лет, Хотелось быть где-нибудь еще вместо этого Потому что я все еще боялся тебя И, о, я был слишком напуган, чтобы осмелиться сделать это. Я скользнул, неподрессорен, с матраца И смялся на полу, и печальный факт: Ты сказал, что ты защищен. Я думал, ты имеешь в виду, что у тебя есть пистолет. Потому что, Элли, я была так хороша тогда Но мне интересно, если бы я был так хорош, если бы снова увидел тебя Послушай, мисс, ты у меня. Ты должен научить меня таким непослушным вещам (Ты должен научить меня таким непослушным вещам) Ты мог бы научить меня таким непослушным вещам (Ха!) Элли, я был так хорош, Но мне интересно, но мне интересно, но мне интересно Но мне интересно, если бы я был так добр, (Ты должен научить меня таким непослушным вещам) О, ты мог бы научить меня таким непослушным вещам Алли, я была так хороша тогда Но мне интересно, если бы я был так хорош, если бы снова увидел тебя Послушай, мисс, ты у меня. Ты должен научить меня таким непослушным вещам (Сегодня вечером мы собираемся сделать непослушные вещи) Ты должен научить меня таким непослушным вещам, да