Patrick Fiori - Sur Un Fil текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Sur Un Fil» из альбома «La Vie M'A Raconté» группы Patrick Fiori.

Текст песни

passer les montagnes et fouler la poussiere traverser les torrents, les soleils, les hivers garder la force de saisir une autre chance l’esperance se mefier de tout, meme des ombres qui passent repartir d’ici, ne laisser aucune trace passer les barrages sans jamais se trahir d’un soupir qui chasse le destin en face passer les frontieres, la liberte pour l’effort marcher sur la terre de la chance et de l’or si difficile d’arriver jusqu’a mon tresor bien plus encore se cacher du moindre bruit dans les feuillages ne respirez plus ! Reconnaissez leurs visages les hommes de fer ne font pas le voyage c’est juste une vie que je te laisse en heritage juste une vie passer les frontieres, la liberte pour l’effort marcher sur la terre de la chance et de l’or si difficile d’arriver jusqu’a mon tresor traverser les mers, se refugier pres d’un port trouver de l’eau claire, sourire pour etre fort et sur un fil, arriver jusqu’a mon decor bien plus encore (Merci à Severine Horn pour cettes paroles)

Перевод песни

проезжайте горы и протирайте пыль пересекать потоки, солнце, зиму сохранить силу схватывания еще одной возможности надежда будьте осторожны во всем, даже тени, которые проходят оставьте здесь, не оставляйте следов проезжают дамбы, никогда не предавая вздоха которая преследует судьбу в лицо прохождение границ, свобода усилий ходьба по земле удачи и золота так трудно добраться до моего сокровища гораздо больше скрываясь от малейшего шума в листве не дышите больше! Признать свои лица железные люди не совершают путешествие это просто жизнь, которую я оставляю в наследии просто жизнь прохождение границ, свобода усилий ходьба по земле удачи и золота так трудно добраться до моего сокровища пересечь моря, убежище возле порта найти чистую воду, улыбнуться, чтобы быть сильным и на проводе, доберитесь до моего декора гораздо больше (Спасибо Severine Horn за эту лирику)