Patrick Bruel - J'aurais chanté peut-être текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «J'aurais chanté peut-être» из альбома «Live 2014» группы Patrick Bruel.

Текст песни

Si mes routes, Ne m’avaient pas conduit vers toi. Si mes doutes, Avaient eu raison de moi. Si tes mains, Ne s'étaient pas posées sur moi. Si mon train, Etait un jour parti sans toi… Je ne peux pas dire quel homme je serais, A moitié moi-même, seulement à moitié, Je n’aurai pas l’amour qui chante sur mes lèvres, Depuis cet hiver où ça n'était qu’un rêve. Si gamin, j’avais levé les yeux moins haut, Si ma lettre, tu l’avais mise en mille morceaux, Si j’avais suivi mes vingts ans sans te voir, Si tu avais eu peur de nos hasard… J’aurai chanté peut-être, Bien-sûre j’aurai chanté, J’aurai aimé peut-être, Et l’on m’aurait aimé, J’aurai pleuré des fièvres, Bien-sûre j’aurai pleuré, Comme tous les types qui rêvent, Et qui passent à côté… Mais le ciel n’aurait pas, Brillé de la même lumière, Le ciel ne serait, Qu’un soleil entre-ouvert. Ce soir là, Dans un studio de Manhattan, Tu m’as dit: Il y a de la place dans les étoiles… Oui j’ai cru, Que rien ne m'était impossible, Quand j’ai lu, Cette force dans tes yeux fragiles. Tu m’as donné en route ton histoire, tes trésors, Ta robe dégrafée en Caroline du Nord, Tes doutes et ton courage jusque dans nos jours gris, Et tous les p’tits détails qui font ce que je suis… Aujourd’hui ma vie est un grand chapiteau, Tu as suivi ta route, chacun son numéro, On garde tous les deux notre si beau secret, Cet anneau invisible que j’aime caressé… J’aurai chanté peut-être, Bien sûre j’aurai chanté, J’aurai aimé peut être, Et l’on m’aurait aimé, J’aurai pleuré des fièvres, Bien sûre j’aurai pleuré, Comme tous ces types qui rêvent, Et qui passent à côté… Et je chante aujourd’hui, Tout au bout de la terre, Pour toi qui m’as appris, A ne jamais me taire… J’aurai chanté peut-être, Bien-sûre j’aurai chanté, J’aurai aimé peut-être, Et l’on m’aurait aimé, J’aurai pleuré des fièvres, Bien-sûre j’aurai pleuré, Comme tous ces types qui rêvent, Et qui passent à côté… Et je chante aujourd’hui, Tout au bout de la terre, Pour te dire simplement, Simplement, que je t’aime… (Merci à fanny pour cettes paroles)

Перевод песни

Если мои дороги, Не привел меня к вам. Если мои сомнения, Я был прав обо мне. Если ваши руки, Не сидел на мне. Если мой поезд, Был один день без тебя ... Я не могу сказать, кем я был бы, Половина самого себя, только половина, У меня не будет любви, которая поет на моих губах, С той зимой это был только сон. Если ребенок, я поднял глаза ниже, Если мое письмо, вы положили его в тысячу штук, Если бы я следил за своими двадцатью годами, не увидев тебя, Если бы вы боялись нашего шанса ... Возможно, я пел, Конечно, я буду петь, Мне, возможно, понравилось, И они бы полюбили меня, Я заплачу лихорадкой, Конечно, я заплачу, Как и все типы, которые мечтают, И кто проходит мимо ... Но небо не будет, Освещаемый тем же светом, Небо не будет, Пусть зайдет солнце. В ту ночь, В студии в Манхэттене, Вы сказали мне: В звёздах есть место ... Да, я верил, Мне ничего не было невозможно, Когда я читаю, Эта сила в ваших хрупких глазах. Вы дали мне свою историю, свои сокровища, Ваше расстегнутое платье в Северной Каролине, Ваши сомнения и ваше мужество даже в наши серые дни, И все маленькие детали, которые делают то, что я есть ... Сегодня моя жизнь - большая шатер, Вы следовали за своим путем, каждый из которых был его номером, Мы сохраняем и нашу прекрасную тайну, Это невидимое кольцо, которое я люблю ласкать ... Возможно, я пел, Конечно, я буду петь, Мне, возможно, понравилось, И они бы полюбили меня, Я заплачу лихорадкой, Конечно, я заплачу, Как и все те парни, которые мечтают, И кто проходит мимо ... И я пою сегодня, В самом конце земли, Для вас, кто научил меня, Не молчи ... Возможно, я пел, Конечно, я буду петь, Мне, возможно, понравилось, И они бы полюбили меня, Я заплачу лихорадкой, Конечно, я заплачу, Как и все те парни, которые мечтают, И кто проходит мимо ... И я пою сегодня, В самом конце земли, Проще говоря, Просто, что я люблю тебя ... (Спасибо fanny за эту лирику)