Patrick Bruel - Du bout des lèvres текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Du bout des lèvres» из альбома «Bruel Barbara - Le Châtelet» группы Patrick Bruel.

Текст песни

Dites-le-moi du bout des lèvres. Moi, je l’entends du bout du coeur. Moins fort, calmez donc cette fièvre. Oui, j'écoute. Oh, dites-le-moi doucement. Murmurez-le-moi simplement. Je vous écouterais bien mieux Sans doute Si vous parlez du bout des lèvres. J’entends très bien du bout du coeur Et je peux continuer mon rêve, Mon rêve. Que l’amour soit à mon oreille, Doux comme le chant des abeilles, En été, un jour, au soleil, Au soleil. Regarde, dans le soir qui se penche Là-bas, le voilier qui balance. Qu’elle est jolie, sa voile blanche Qui danse. Je vous le dis du bout des lèvres: Vous m’agacez du bout du coeur. Vos cris me dérangent, je rêve, Je rêve. Venez donc me parler d’amour A voix basse, dans ce contre-jour Et faites-moi, je vous en prie, Silence. Prenons plutôt le soir qui penche, Là-bas, ce voilier qui balance. Qu’elle est jolie, sa voile blanche Qui danse. Je vous dirai du bout des lèvres: «Je vous aime du bout du coeur.» Et nous pourrons vivre mon rêve Mon rêve

Перевод песни

Скажи мне мои губы. Я слышу это от всего сердца. Менее сильная, настолько спокойная эта лихорадка. Да, я слушаю. О, расскажи мне медленно. Просто шепчет это мне. Я бы лучше послушал тебя несомненно Если вы говорите на губах. Я очень хорошо слышу от сердца И я могу продолжать свою мечту, Моя мечта. Могу любить быть на ухо, Сладкий, как песня пчел, Летом, однажды, на солнце, Солнце. Посмотрите, вечером, что наклоняется Там парусник качается. Что она красивая, ее белый парус Кто танцует. Я говорю вам: Вы раздражаете меня от всего сердца. Твои крики мешают мне, я мечтаю, Я мечтаю. Приди и поговори со мной о любви Низким голосом, в этом заднем свете И сделай меня, я молю тебя, Silence. Возьмем скорее вечер, который наклоняется, Там парусная лодка качается. Что она красивая, ее белый парус Кто танцует. Я скажу тебе своими губами: «Я люблю тебя от всего сердца». И мы можем жить своей мечтой Моя мечта