Patience - Tonight You Belong to Me (1956) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Tonight You Belong to Me (1956)» из альбомов «History Records - American Edition 9» и «History Records - American Edition - Rise of 'the King' and the Hungarian Revolution 1956» группы Patience.

Текст песни

Miscellaneous Tonight You Belong To Me Tonight You Belong to Me Patience and Prudence Peaked #4 on October 6,1956 #34 for 1956 #428 for the Top5000 of the Rock Era (55−94) Lawrence Welk w/the Lennon Sisters Peaked #15 on November 3,1956 #4478 for the Top5000 of the Rock Era (55−94) Karen Chandler & Jimmy Wakely peaked @ #49 on November 3,1956 I know (I know) You belong — to somebody new But Tonight you belong to me… Although (Although) We’re apart — your part of my heart. And tonight you belong to me… Way down by the stream. How sweet it will seem. Once more just to dream In the moonlight… My honey I know… With the dawn. that you will be gone. But tonight you belong to me… Way down way down along the stream. How very very sweet it will seem. Once more just to dream in the silvery moonlight… My honey I know… With the dawn. that you will be gone. But tonight you belong to me… Just to little old me… Annotated & Submitted by Leon Sanchez che

Перевод песни

Разное Этой Ночью Ты Принадлежишь Мне. Этой ночью ты принадлежишь мне. Терпение и благоразумие Достигло пика № 4 в октябре 6 1956 года, № 34 в 1956 году, № 428 в топ-5000 эры рока (55-94). Лоуренс Уэлк с сестрами Леннон достиг пика #15 в ноябре 31956 # 4478 для топ-5000 эры рока (55-94) Карен Чендлер и Джимми Уэйкли достигли пика # 49 в ноябре 31956 Я знаю (я знаю) , что ты принадлежишь кому-то новому, Но сегодня ты принадлежишь мне... Хотя (Хотя) Мы не вместе - твоя часть моего сердца. И этой ночью ты принадлежишь мне ... Внизу, у ручья. Как сладко это будет казаться. Еще раз просто мечтать. В лунном свете... Моя милая, я знаю ... С рассветом, что ты уйдешь. Но этой ночью ты принадлежишь мне ... Далеко вниз по течению. Как это будет очень мило. Еще раз просто мечтать в серебристом лунном свете... Моя милая, я знаю ... С рассветом, что ты уйдешь. Но этой ночью ты принадлежишь мне ... Лишь маленькой старой мне... Комментированный и представленный Леоном Санчесом че.