Pasa - Takapihan lapset текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Takapihan lapset» из альбома «Pasa» группы Pasa.

Текст песни

katsot minuun, katson sinuun, tämä outo tunne sekoittaa mun pään, sekoittaa mun pään, tää ei vaan oo sitä, vai onko sittenkin? tunne oli uusi ja sitten avasit suusi, sanoit «Jag äslkar dig» Mitä toi tarkoittaa, hei? taas kerron tarinoita siitä kun ensikertaa rakastun olimmeko me ne takapihan lapset, jotka silloin nauroivat olimmeko me ne takapihan lapset, jotka silloin nauroivat katsot minuun, katson sinuun, tämä kaunis tyttö sekoittaa mun pään, sekoittaa mun pään, missähän me __? kakstuhattakolkytkahdeksan, ehkä ootan sua täällä sadekatoksen päällä, jonne silloin kiivettiin, ja ohikulkijoille naurettiin ja taas kerron tarinoita siitä kun ensikertaa rakastun olimmeko me ne takapihan lapset, jotka silloin nauroivat olimmeko me ne takapihan lapset, jotka silloin nauroivat missä olet ollut kaikki nämä vuodet? trampoliinitkin ruostuivat olimmeko me ne takapihan lapset, jotka silloin nauroivat katsot minuun, katson sinuun, tämä outo tunne sekoittaa mun pään, sekoittaa mun pään, sekoittaa mun pään katsot minuun katson sinuun tämä outo tunne sekoittaa mun pään, sekoittaa mun pään, sekoittaa mun pään Olimmeko me ne takapihan lapset, jotka silloin nauroivat Olimmeko me ne takapihan lapset, jotka silloin nauroivat missä olet ollut kaikki nämä vuodet? trampoliinitkin ruostuivat olimmeko me ne takapihan lapset, jotka silloin nauroivat olimmeko me ne takapihan lapset, jotka silloin nauroivat missä olet ollut kaikki nämä vuodet? trampoliinitkin ruostuivat olimmeko me ne takapihan lapset, jotka silloin nauroivat nauroivat.

Перевод песни

взгляни на меня, взгляни на себя, это странное чувство в моей голове, он связывается с моей головой, не так ли, не так ли? чувство было новым, а потом ты открыл рот, ты сказал: "Джаг эслкар Диг». Что это значит, Эй? снова ... Я рассказываю истории о том, когда ты впервые влюбляешься. тогда мы были детьми на заднем дворе, смеющимися? тогда мы были детьми на заднем дворе, смеющимися? посмотри на меня, посмотри на себя, эта красивая девушка портит мне голову, он портит мне голову, Интересно, где мы. две тысячи тридцать восемь, может быть, я буду ждать тебя здесь, на каплях дождя, которые мы забирали тогда, и люди смеялись над прохожими, и снова. Я рассказываю истории о том, когда ты впервые влюбляешься. тогда мы были детьми на заднем дворе, смеющимися? тогда мы были детьми на заднем дворе, смеющимися? где ты был все эти годы? даже батуты заржавели. тогда мы были детьми на заднем дворе, смеющимися? посмотри на меня, посмотри на себя, это странное чувство шевелится в моей голове, он связывается с моей головой, связывается с моей головой. взгляни на меня, взгляни на себя, это странное чувство в моей голове, смешанное с моим. моя голова, она сводит меня с ума. Тогда мы были детьми на заднем дворе, смеющимися? Тогда мы были детьми на заднем дворе, смеющимися? где ты был все эти годы? даже батуты заржавели. тогда мы были детьми на заднем дворе, смеющимися? тогда мы были детьми на заднем дворе, смеющимися? где ты был все эти годы? даже батуты заржавели. тогда мы были детьми на заднем дворе, смеющимися? они смеялись.