Parliament - Handcuffs текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Handcuffs» из альбомов «Gold» и «Mothership Connection» группы Parliament.
Текст песни
Do I have to put my handcuffs on you, mama? Do I have to keep you under lock and key? Do I have to put my handcuffs on you, mama? Now we both know that’s not how it should be Do I have to put my handcuffs on you, mama? You’re a sweet, fine, sexy woman and you’re good to a man 'Cause if I have to put my handcuffs on you, mama I hope that you will understand If I have to keep you barefoot and pregnant To keep you here in my world Get down and take off your shoes Girl, I’m gonna do to you what it is I’ve got to do If we’ve been bondin' like you say that we do I think you won’t mind if I’d be possessive, now would you? Your creature lacked lovin', you know it is the flame That’s why I can ask you and not even feel ashamed Do I have to put my handcuffs on you, mama? Are you susceptible to flatter and game? Lord, we can game Do I have to put my handcuffs on you, mama? Will you submit to other humans that calls your name? 'Cause if I have to put my handcuffs on you, mama Don’t you know I know as that would be on que Do I have to put my handcuffs on you, mama? I don’t mind, I’ll put 'em on, you’re being a fool I don’t care if I’m lookin' like a chauvinistic kind of whatever Some kind, Carl, you can go to hell Then if I find out I need some help I’m gonna pull on out my chastity belt What it is I’ve got to do If we’ve been bondin' like you say that we do Then you won’t mind if I be possessive, now would you? Your creature locked lovin', you know it’s the flame That’s why I can ask you and not even feel ashamed Do I have to put my handcuffs on you, mama? Do I have to keep you under lock and key? Do I have to put my handcuffs on you, mama? Now we both know that’s not how it should be Do I have to put my handcuffs on you, mama? Are you susceptible to flatter and game? Lord, we can game Do I have to put my handcuffs on you, mama? You’re a sweet, fine, sexy woman and you’re good to a man Do I have to put my handcuffs on you, mama?
Перевод песни
Должен ли я надеть на тебя наручники, мама? Должен ли я держать вас под замком и ключом? Должен ли я надеть на тебя наручники, мама? Теперь мы оба знаем, что это не так. Должен ли я надеть на тебя наручники, мама? Ты милая, прекрасная, сексуальная женщина, и ты хорош для мужчины Потому что, если я должен надеть на тебя наручники, мама Я надеюсь, что вы поймете Если я должен держать вас босиком и беременным Держать вас здесь, в моем мире Спускайся и снимай обувь Девочка, я сделаю с тобой то, что мне нужно делать. Если бы мы были так же, как ты говоришь, что мы делаем Думаю, ты не возражаешь, если бы я был притяжательным, не так ли? Твое существо не хватало любви, ты знаешь, что это пламя Вот почему я могу спросить вас и даже не стыдиться Должен ли я надеть на тебя наручники, мама? Вы склонны к льстивости и игре? Лорд, мы можем играть Должен ли я надеть на тебя наручники, мама? Будете ли вы подчиняться другим людям, которые назовут ваше имя? Потому что, если я должен надеть на тебя наручники, мама Разве ты не знаешь, я знаю, как это было бы в Должен ли я надеть на тебя наручники, мама? Я не возражаю, я надену их, ты дурак Меня не волнует, что я выгляжу как шовинистический вид Какой-то, Карл, ты можешь отправиться в ад Тогда, если я узнаю, мне нужна помощь Я собираюсь вытащить мой пояс целомудрия Что я должен делать, если бы мы были такими же, как вы говорите, что мы делаем. Тогда вы не будете возражать, если я буду притяжательным, не так ли? Твое существо заблокировано, ты знаешь, что это пламя Вот почему я могу спросить вас и даже не стыдиться Должен ли я надеть на тебя наручники, мама? Должен ли я держать вас под замком и ключом? Должен ли я надеть на тебя наручники, мама? Теперь мы оба знаем, что это не так. Должен ли я надеть на тебя наручники, мама? Вы склонны к льстивости и игре? Лорд, мы можем играть Должен ли я надеть на тебя наручники, мама? Ты милая, прекрасная, сексуальная женщина, и ты хорош для мужчины Должен ли я надеть на тебя наручники, мама?
