Papermoon - If Only I Knew текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If Only I Knew» из альбома «When The Lights Go Down» группы Papermoon.
Текст песни
I know him well I’ve seen him hundred times before Walk through that door Of course, I know He gets a coffee to go But he won’t see me at all I know him well, but I Wish I knew more about him When he walks there alone He’s lost in thoughts I can’t see through his wall But he won’t notice He won’t see me at all If only I knew how to get through to him I watch him sadly, trying so madly to open his eyes for me But time after time when I watch him go by, His head in the clouds, I can’t help it, I smile The More that I want him, the deeper I fall He doesn’t see me at all The days go by He disappeared and I Will take my time And try to forget him But then again Thought I was over him He stands there ordering breakfast and tea What should I say? If only I knew how to get through to him I watch him sadly hoping that maybe he sees me the way I do But time after time he’s walking on by I can’t help it dying a little inside The more that I want him the deeper I fall He doesn’t see me at all I put my fears for once aside I go to him just saying «Hi!» Pretending to be strong but feeling small And then he smiles and says to me «I thought you’d never notice me at all …» «If only I knew how to get through to you I watched you sadly, hoping that maybe you’d see me the way I do But time after time when I saw you in here I felt so attracted I wanted you near The more that I’d want you the deeper I’d fall I thought you don’t see me at all If only I knew, If only I knew The more that I’d want you the deeper I’d fall I thought you don’t see me at all"
Перевод песни
Я хорошо его знаю. Я видел его сто раз раньше. Зайди в эту дверь, Конечно, я знаю, Что он хочет выпить кофе, но он меня совсем не увидит. Я знаю его хорошо, но мне жаль, что я не знаю о нем больше, Когда он идет туда один. Он потерялся в мыслях, Я не могу видеть сквозь его стену, Но он не заметит, Он не увидит меня вообще. Если бы я только знал, как достучаться до него. Я смотрю на него грустно, я так безумно пытаюсь открыть глаза для себя, но раз за разом, когда я смотрю, как он проходит мимо, Его голова в облаках, я ничего не могу с этим поделать, я улыбаюсь, Чем больше я хочу его, тем глубже я падаю. Он совсем меня не видит. Дни проходят, он исчез, и я не буду торопиться И попытаюсь забыть его, Но потом снова. Я думала, что покончила с ним. Он стоит там, заказывая завтрак и чай. Что я должен сказать? Если бы я только знал, как достучаться до него. Я смотрю на него грустно, надеясь, что, возможно, он видит меня так, как я, но раз за разом он проходит мимо. Я ничего не могу с этим поделать, умираю немного внутри. Чем больше я хочу его, тем глубже я падаю. Он совсем меня не видит. Я отбросил свои страхи на этот раз, Я иду к нему, просто говорю» Привет!" , притворяясь сильным, но чувствуя себя маленьким, А затем он улыбается и говорит мне: "я думал, ты никогда меня не заметишь ...» "Если бы я только знал, как достучаться до тебя. Я печально наблюдал за тобой, надеясь, что, возможно, ты увидишь меня так же, как я, но раз за разом, когда я видел тебя здесь. Я чувствовала себя такой привлекательной, я хотела, чтобы ты была рядом, Чем больше я хотела бы тебя, тем глубже я бы упала. Я думал, ты совсем меня не видишь. Если бы я только знал, если бы я знал, Что чем больше я захочу тебя, тем глубже я бы упал. Я думал, ты совсем меня не видишь".