Panic! At The Disco - This Is Gospel текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «This Is Gospel» из альбомов «Too Weird To Live, Too Rare To Die!» и «Kerrang! Anthems» группы Panic! At The Disco.

Текст песни

This is gospel, for the fallen ones locked away in permanent slumber Assembling their philosophies from pieces of broken memories This is the beat of my heart, this is the beat of my heart This is the beat of my heart, this is the beat of my heart The gnashing teeth and criminal tongues conspire against the odds But they haven’t seen the best of us yet If you love me let me go If you love me let me go 'Cause these words are knives That often leave scars The fear of falling apart And truth be told I never was yours The fear, the fear of falling apart This is the beat of my heart, this is the beat of my heart This is the beat of my heart, this is the beat of my heart This is gospel for the vagabonds, never-do-wells and insufferable bastards Confessing their apostasies led away by imperfect impostors This is the beat of my heart, this is the beat of my heart This is the beat of my heart, this is the beat of my heart Don’t try to sleep through the end of the world And bury me alive 'Cause I won’t give up without a fight If you love me let me go If you love me let me go 'Cause these words are knives That often leave scars The fear of falling apart And truth be told I never was yours The fear, the fear of falling apart The fear of falling apart The fear, the fear of falling apart The fear of falling apart The fear of falling apart The fear of falling apart The fear of falling apart

Перевод песни

Это Евангелие для павших, запертых в бессонном сне, Собирая свои философские воззрения из осколков разбитых воспоминаний. Это биение моего сердца, это биение моего сердца. Это биение моего сердца, это биение моего сердца. Скрежет зубов и преступные языки сговорились вопреки всему. Но они еще не видели лучшего из нас. Если ты любишь меня, отпусти меня. Если ты любишь меня, отпусти меня, потому что эти слова-ножи, Которые часто оставляют шрамы. Страх развалиться На части, и, по правде говоря, я никогда не был твоим. Страх, страх рассыпаться на части. Это биение моего сердца, это биение моего сердца. Это биение моего сердца, это биение моего сердца. Это Евангелие для бродяг, нескончаемых колодцев и невыносимых ублюдков, Исповедующих своих отступников, ведомых несовершенными самозванцами. Это биение моего сердца, это биение моего сердца. Это биение моего сердца, это биение моего сердца. Не пытайся уснуть на краю света И похоронить меня заживо, потому что я не сдамся без боя, Если ты любишь меня, отпусти меня. Если ты любишь меня, отпусти меня, потому что эти слова-ножи, Которые часто оставляют шрамы. Страх развалиться На части, и, по правде говоря, я никогда не был твоим. Страх, страх рассыпаться на части. Страх развалиться на части. Страх, страх рассыпаться на части. Страх развалиться на части. Страх развалиться на части. Страх развалиться на части. Страх развалиться на части.