Panic! At The Disco - Build God, Then We'll Talk текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Build God, Then We'll Talk» из альбомов «Build God, Then We'll Talk» и «A Fever You Can't Sweat Out» группы Panic! At The Disco.
Текст песни
Appealing only because they are just that unappealing Any practiced Catholic would cross themselves upon entering The rooms have a hint of asbestos and maybe just a dash of formaldehyde And the habit of decomposing right before your very lalalala eyes. (Along with the people inside) What a wonderful caricature of intimacy Inside, what a wonderful caricature of intimacy Tonight tenants range from: a lawyer and a virgin Accessorizing with a rosary tucked inside her lingerie (She's getting a job at the firm come Monday) The Mrs. will stay with the cheating attorney Moonlighting aside, she really needs his money Oh what a wonderful caricature of intimacy Yeah (Yeah) And not to mention the constable and his proposition for that «virgin» Yes, the one the lawyer met with on «strictly business» as he said to the Mrs. Well only hours before After he had left, as she was fixing her face in a compact There was a terrible crash (There was a terrible) CRASH! Between her and the badge She spilled her purse and her bag, and held a «purse"of a different kind (Along with the people inside) What a wonderful caricature of intimacy Inside, what a wonderful caricature of intimacy There are no… raindrops on roses and girls in white dresses, it’s sleeping with roaches and taking best guesses, shade of the sheets and before all the stains, and a few more of your least favorite things. Raindrops on roses and girls in white dresses, it’s sleeping with roaches and taking best guesses, shade of the sheets and before all the stains, And a few more of your least favorite things. Inside, what a wonderful caricature of intimacy Inside, what a wonderful caricature of intimacy Raindrops on roses and girls in white dresses, it’s sleeping with roaches and taking best guesses, shade of the sheets and before all the stains, And a few more of your least favorite things. Raindrops on roses and the girls in the white dresses, And the sleeping with the roaches and the taking best guesses, shade of the sheets and before all the stains, And a few more of your least favorite things.
Перевод песни
Обращаясь только к тому, что они просто непривлекательны Любой практикующий католик пересечет себя при входе В номерах есть намек на асбест и, возможно, просто тире формальдегида И привычка разлагаться прямо перед вашими глазами лалалала. (Наряду с людьми внутри) Какая замечательная карикатура на близость Внутри, какая прекрасная карикатура на близость Сегодняшние арендаторы варьируются от: адвоката и девственницы Аксессуар с розарией, заправленным внутри ее нижнего белья (Она устраивается на работу в понедельник) Миссис останется с обманом адвокатом В лунном свете ей действительно нужны деньги О, какая прекрасная карикатура на близость Ага-ага) И не говоря уже о констебле и его предложении для этой «девственницы» Да, тот, с которым встречался адвокат по «строгому делу» Как он сказал миссис Ну всего за несколько часов до После того как он ушел, когда она фиксировала свое лицо в компактном Был ужасный сбой (был ужасный) КРАШ! Между ней и значком Она пролила свой кошелек и сумку и держала «кошелек» другого вида (Наряду с людьми внутри) Какая замечательная карикатура на близость Внутри, какая прекрасная карикатура на близость Нет ... Капли дождя на розы и девочки в белых платьях, Он спит с тараканами и берет наилучшие догадки, Оттенок листов и перед всеми пятнами, И еще несколько из ваших наименее любимых вещей. Капли дождя на розы и девочки в белых платьях, Он спит с тараканами и берет наилучшие догадки, Оттенок листов и перед всеми пятнами, И еще несколько ваших наименее любимых вещей. Внутри, какая прекрасная карикатура на близость Внутри, какая прекрасная карикатура на близость Капли дождя на розы и девочки в белых платьях, Он спит с тараканами и берет наилучшие догадки, Оттенок листов и перед всеми пятнами, И еще несколько ваших наименее любимых вещей. Капли дождя на розы и девушки в белых платьях, И спать с тараканами и принимать наилучшие догадки, Оттенок листов и перед всеми пятнами, И еще несколько ваших наименее любимых вещей.
