Pan Morigan - The Exile текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Exile» из альбома «Castles of Gold: Songs and Stories of Irish Immigration» группы Pan Morigan.

Текст песни

Farewell, farewell dear home of mine, since i must part from you and yet, and yet, i hesitate to speak my last adieu i do not say adieu, a stor, i do not say adieu for though i sail the deep blue sea. i still remember you Oh, stormy are the ocean ways, and deep with wild unrest but wilder is the surging grief that rips me from my rest and murmurs in my vacant heart, cold on these wild seas and i wonder if my island shores will still remember me I wander on my lonely way, and bitter is my road i wish somehow i could go home, if fate would have it so alone i seek the lonely ways, across the lonesome world small wonder that the coils of grief around my heart are curled No mate i knew, no child was mine, no lover do i mourn the fullness of my love was yours, nor did i seek return and where now can i find repose, far from the land i mourn companion to a haunted heart that hungers to return

Перевод песни

Прощай, прощай, мой дорогой дом, с тех пор, как я должен расстаться с тобой, и все же, я сомневаюсь, что скажу свое последнее прощание. я не говорю прощай, стор, я не говорю прощай, хотя я плыву по глубокому синему морю. я все еще помню тебя. О, шторм-океанские пути, и глубоко с дикими волнениями, но еще более дикое горе разрывает меня от покоя и ропота в моем пустом сердце, холодном на этих диких морях, и мне интересно, будут ли мои берега острова помнить меня? Я блуждаю по своему одинокому пути, и горька моя дорога, я бы хотел как-нибудь вернуться домой, если бы судьба была так одинока, я ищу одинокие пути через одинокий мир, маленькое чудо, что рулоны горя вокруг моего сердца свернуты, ни один мой друг, которого я знал, ни один ребенок не был моим, ни возлюбленный, я оплакиваю полноту своей любви, не искал возвращения, и где теперь я могу найти покоя, вдали от земли, где я оплакиваю спутника преследуемого сердца, которое жаждет вернуться