Padi - Sang Penghibur текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с малайского на русский язык песни «Sang Penghibur» из альбомов «The Singles» и «Tak Hanya Diam» группы Padi.

Текст песни

Setiap perkataan yang menjatuhkan tak lagi ku dengar dengan sungguh Juga tutur kata yang mencela tak lagi kucerna di dalam jiwa Aku bukanlah seorang yang mengerti tentang kelihaian membaca hati Aku cuma pemimpi kecil yang berangan tuk merubah nasibnya Oh bukankah ku pernah melihat bintang Senyum menghiasi sang malam Yang berkilau bagai permata Menghibur yg lelah jiwanya? Ku gerak kan langkah kaki Dimana cinta akan bertumbuh Kulayangkan jauh mata memandang Tuk melanjutkan mimpi yang terputus Masih kucoba. mengejar rinduku Meski peluh membasahi tanah Letih, penat tak menghalangiku Tuk temukan bahagia Oh bukankah ku pernah melihat bintang Senyum menghiasi sang malam Yang berkilau bagai permata Menghibur yg lelah jiwanya Bukankah hidup ada perhentian Tak harus kencang terus berlari Kuhela kan nafas panjang Tuk siap berlari kembali (Bagai bintang yang bersinar menghibur yang lelah jiwanya, bagai Bintang yang berpijar menghibur yang sedih hatinya)

Перевод песни

Я больше не слышу ни одного слова. Также говорит слова, которые больше не издеваются над куцерной в душе. Я не единственный, кто понимает, как проницательно читать сердце. Я всего лишь маленький мечтатель, который фантазирует, как тук меняет свою судьбу. О, разве я никогда не видел, как звезды улыбаются, украшают ночь, Что сверкают, как драгоценные Камни, подбадривают уставшую душу? Я двигаюсь правой ногой, шаг, Где любовь будет расти, Kulayangkan далеко, глаз может видеть. Тук продлить мечту, отрезать Все еще пытаюсь. Чейз риндуку, Даже если пот мочит Землю, Устал, не встал у меня на пути. Тук нашел себя счастливым. О, разве я никогда не видел, как звезды Улыбаются, украшают ночь, Которая сверкает, как драгоценные Камни, подбадривают уставшую душу? Разве жизнь не останавливается? У меня нет бури, продолжай бежать, Куэла, прямо, долгий вдох, Тук, готовый бежать назад ( как сияющая звезда, развесели уставшую душу, как Звезда накаливания, развесели грустное сердце).