Pablo Abraira - En el fondo de tu alma текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «En el fondo de tu alma» из альбома «La ciudad dormida» группы Pablo Abraira.

Текст песни

Hace tiempo que me aguanto Y es por miedo a amarte tanto Que te puedas asustar El amor que es tonto vino En un restaurante chino Sin buscarlo, sin pensar Eramos como dos hermanos Yo por ti, tú por mi ¿qué te voy a decir? Lo siento El amor es así Si en el fondo de tu alma Queda un sitio vacio ¿por qué no me lo das, a mi? ¡ojalá que fuera mío! En el fondo de tu alma Donde quiera que esté Bajaré a llevarte calma Y en el fondo de tu alma Yo te acariciaré No digas nada, ten fé Y verás, que es el momento De hacer olas en el viento Y de hartarnos de soñar Y si te hace falta abrigo Seguiré siendo tu amigo Como antes, pero más Eramos como dos hermanos Yo por ti, tú por mi ¿qué te puedo decir? Lo siento El amor es así Si en el fondo de tu alma Queda un sitio vacío ¿por qué no me lo das, a mi? ¡ojalá que fuera mio! En el fondo de tu alma Donde quiere que esté Bajaré a llevarte calma Y en el fondo de tu alma Yo te acariciaré En el fondo de tu alma Queda un sitio vacio ¿por qué no me lo das, a mi? ¡ojalá que fuera mío! En el fondo de tu alma Donde quiera que esté Bajaré a llevarte calma Y en el fondo de tu alma Yo te acariciaré No digas nada, ten fé

Перевод песни

Я уже давно держусь. И это из-за страха любить тебя так сильно Ты можешь испугаться. Любовь, которая глупо пришел В китайском ресторане Не глядя на него, не думая Мы были как два брата. Я за тебя, ты за меня что я тебе скажу? Мне очень жаль. Любовь такова Если в глубине души Осталось пустое место. почему бы тебе не отдать его мне? я бы хотел, чтобы это было моим! В глубине души Где бы вы ни находились Я спущусь, чтобы успокоить тебя. И в глубине души Я буду ласкать тебя. Не говори ничего, верь. И вы увидите, что пришло время Сделать волны на ветру И надоело мечтать И если тебе понадобится пальто Я останусь твоим другом. Как и раньше, но больше Мы были как два брата. Я за тебя, ты за меня что я могу тебе сказать? Мне очень жаль. Любовь такова Если в глубине души Остается пустое место почему бы тебе не отдать его мне? я бы хотел, чтобы это было моим! В глубине души Где вы хотите, чтобы я был Я спущусь, чтобы успокоить тебя. И в глубине души Я буду ласкать тебя. В глубине души Осталось пустое место. почему бы тебе не отдать его мне? я бы хотел, чтобы это было моим! В глубине души Где бы вы ни находились Я спущусь, чтобы успокоить тебя. И в глубине души Я буду ласкать тебя. Не говори ничего, верь.