Owl City - Deer In The Headlights текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Deer In The Headlights» из альбома «All Things Bright And Beautiful» группы Owl City.

Текст песни

Met a girl in the parking lot, And all I did was say hello. Her pepper spray made it rather hard For me to walk her home, But I guess that’s the way it goes. Tell me again was it love at first sight When I walked by and you caught my eye. Didn’t you know love could shine this bright? Well smile because you’re the deer in the headlights. Met a girl with a graceful charm, But when beauty met the beast he froze. Got the sense I was not her type By black eye and bloody nose, But I guess that’s the way it goes. Tell me again was it love at first sight When I walked by and you caught my eye. Didn’t you know love could shine this bright? Well smile because you’re the deer in the headlights. It’s suffocating to say, But the female mystique takes my breath away. So give me a smile or give me a sneer, 'Cause I’m trying to guess here. Tell me again was it love at first sight When I walked by and you caught my eye. Didn’t you know love could shine this bright? I’m sorry I ever tried, deer in the headlights. Tell me again was it love at first sight When I walked by and you caught my eye. Didn’t you know love could shine this bright? If life was a game, you would never play nice. If love was a beam, you’d be blind in both eyes. Put your sunglasses on 'cause you’re a deer in the headlights. You’re the deer in the headlights. You’re the deer in the headlights.

Перевод песни

Встретил девушку на стоянке, И все, что я сделал, это сказать привет. Ее перцовый аэрозоль сделал это довольно сложно Чтобы я шел домой, Но я думаю, что так оно и есть. Скажи мне, что это была любовь с первого взгляда Когда я прошел мимо, и ты поймал мой взгляд. Разве вы не знали, что любовь может сиять этим ярким? Хорошо, потому что ты олень в фарах. Встретил девушку с изящным обаянием, Но когда красота встретила зверя, он застыл. Понял, что я не ее тип Черным глазом и кровавым носом, Но я думаю, что так оно и есть. Скажи мне, что это была любовь с первого взгляда Когда я прошел мимо, и ты поймал мой взгляд. Разве вы не знали, что любовь может сиять этим ярким? Хорошо, потому что ты олень в фарах. Он задыхается, чтобы сказать: Но женская мистика захватывает мое дыхание. Так что дайте мне улыбку или дайте мне насмешку, Потому что я пытаюсь угадать здесь. Скажи мне, что это была любовь с первого взгляда Когда я прошел мимо, и ты поймал мой взгляд. Разве вы не знали, что любовь может сиять этим ярким? Мне жаль, что я когда-либо пробовал, олень в фарах. Скажи мне, что это была любовь с первого взгляда Когда я прошел мимо, и ты поймал мой взгляд. Разве вы не знали, что любовь может сиять этим ярким? Если бы жизнь была игрой, вы бы никогда не играли хорошо. Если бы любовь была лучом, вы были бы слепы в обоих глазах. Наденьте свои солнцезащитные очки, потому что вы олень в фарах. Ты олень в фарах. Ты олень в фарах.