Oval Opus - 817 текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «817» из альбома «Wagonwheel» группы Oval Opus.
Текст песни
Duffle bag on my shoulder, ticket in my hand I’ve got a guitar on my back Headed west to a promise of a future Smoky clouds predict my fate, of fortune and uncertainty Not sure how the road’s gonna ride Leavin' you behind and it hurts me The road unwinds carrying me through the night A flash of headlights in my eyes, and they’re breathing down my neck With my journal in my hand, I’m writing, capturing the essence of the ride Meeting new friends every hour, sharing advice and stories of life Everybody’s got a tale, so open yourself to the thrill of the moment You exchange a word and say good bye Traveling to a new beginning With out leaving it all behind The hours fly past on my fossil watch One stop to another Mostly writing, rarely talking about the things that I’m hearing And it often makes me smile The curiosity overwhelms, until I have fallen to sleep Then the stories unravel in my mind I struggle with the reflections. of the fire and the water I can hear the tick of time The road unwinds carrying me through the night A flash of headlights in my eyes, and they’re breathing down my neck With my journal in my hand, I’m writing, capturing the essence of the ride Meeting new friends every hour, sharing advice and stories of life Everybody’s got a tale, so open yourself to the thrill of the moment You exchange a word and say good bye I can feel the heat beatin' down on my bare feet From the pavement of the yard by the window I watch that crescent moon rise up I can see the wind blowing through the fields of wheat So I check the mailbox and I grab the letter I see that you finally found me Then happiness fills my soul till I realize I’m dreaming, this is not reality The road unwinds carrying me through the night A flash of headlights in my eyes, and they’re breathing down my neck With my journal in my hand, I’m writing, capturing the essence of the ride Meeting new friends every hour, sharing advice and stories of life Everybody’s got a tale, so open yourself to the thrill of the moment You exchange a word and say good bye
Перевод песни
Вещевой мешок на моем плече, билет в руке. У меня на спине гитара, Я направляюсь на запад, к обещанию будущего, Дымные облака предсказывают мою судьбу, судьбу и неуверенность, Не знаю, как дорога Уйдет, оставив тебя позади, и это причиняет мне боль. Дорога раскручивается, неся меня сквозь ночь, Вспышка света в моих глазах, и они дышат мне в шею, А мой дневник в руке, я пишу, запечатлевая суть поездки, Встречая новых друзей каждый час, делясь советами и историями о жизни. У всех есть сказка, так что откройся трепету того момента, Когда ты обменяешься словом и попрощаешься. Путешествие в новое начало, Оставив все позади. Часы пролетают мимо моих окаменелых часов, Одна остановка в другую, В основном пишут, редко говорят о том, что я слышу, И это часто заставляет меня улыбаться, Любопытство переполняет, пока я не усну, Тогда истории разваливаются в моей голове. Я борюсь с отражениями огня и воды, Я слышу тиканье времени. Дорога раскручивается, неся меня сквозь ночь, Вспышка света в моих глазах, и они дышат мне в шею, А мой дневник в руке, я пишу, запечатлевая суть поездки, Встречая новых друзей каждый час, делясь советами и историями о жизни. У всех есть сказка, так что откройся трепету того момента, Когда ты обменяешься словом и попрощаешься. Я чувствую, как жар стекает по моим босым ногам С тротуара двора у окна, Я смотрю, как поднимается полумесяц. Я вижу ветер, дующий через поля пшеницы, Поэтому я проверяю почтовый ящик и хватаю письмо. Я вижу, что ты наконец-то нашел меня, А потом счастье наполняет мою душу, пока я не осознаю, Что я мечтаю, это не реальность. Дорога раскручивается, неся меня сквозь ночь, Вспышка света в моих глазах, и они дышат мне в шею, А мой дневник в руке, я пишу, запечатлевая суть поездки, Встречая новых друзей каждый час, делясь советами и историями о жизни. У всех есть сказка, так что откройся трепету того момента, Когда ты обменяешься словом и попрощаешься.