Orplid - Sterbender Satyr текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Sterbender Satyr» из альбома «Sterbender Satyr» группы Orplid.
Текст песни
Weder Gott, noch Tier; ein Feuer Jäher Leidenschaft war ich Hetzte sommers Abenteuer Als ich durch die Wälder strich Scheute weder Wein, noch Fehde War ein froher Knecht der Hast Ach, in meinem Herz war jede Ungestüme Lust zu Gast Namenlose Zechgefährten Bannten mich in ihren Troß Dornen meine Lippen sehrten Frucht um Frucht ich blind genoß Flog von Rausch zu Rausch dem Fleische Zugetan, das ich verschlang Huldigte dem Brunftgekreische; Meine Flöte dazu sang! Jetzt, beschenkt mit weiser Gabe Blumenleichter Kindlichkeit Ich mich an den Stunden labe Die der Stille sind geweiht Einmal noch darf meiner Flöte Unbeschwertes Sommerlied Jagen nach der Morgenröte Jubeln über welkem Ried Du, mein Lied, sei Meeresrauschen Wie ein Falkenschrei entflieh! Innehaltend will ich lauschen Deiner wilden Melodie Flieg, mein Lied, entfliehe heiter Tönend ostwärts; ich bin alt Fliege ohne mich nun weiter Meine Tage enden bald Morsch ist mein Gehörn geworden Stumpf und starr mein Nackenhaar; Schon zu oft nahm allerorten Abschied ich von jedem Jahr Müde bin ich! nach durchzechten Sommern trauter Kraft beraubt Möchte nur auf Moos und Flechten Betten mein ergrautes Haupt Zwischen raunenden Zypressen Sanft entzweit von wirrem Ziel Will entschlafend ich vergessen Aller Freuden Schattenspiel Rieseln soll im Herbst aus meinen Augen alter Wege Staub Fern von meiner Jugend Hainen Unter moderweichem Laub Wo ich über Rosenhecken Fliegenpilz und weißen Klee Lüstern tollte, soll bedecken Letzte Spuren hoher Schnee Sinken meine Augenlider Und mein längster Traum beginnt Führt Äonenschlaf mich wieder In des Rausches Labyrinth Wenn der Nächte Sternenschimmer Mich vergiftet, wie einst Wein Werde trunken ich für immer Schmerz und Lust entronnen sein Werde folgen, ohne Alter Frei von meiner Sinne Trug Leichter gaukelnd als ein Falter Meines Liedes Vogelzug
Перевод песни
Ни Бога, ни зверя; огонь Страстной страстью был я Поспешные приключения Соммерса Когда я бродил по лесам Не стеснялся ни вина, ни вражды Был радостным рабом хаста Увы, в моем сердце была каждая Неугомонная похоть в гостях Неназванный Zechgefährten Загнав меня в свою опочивальню Шипы мои губы sehrten Плод за плодом я вслепую наслаждался Летали от исступления к исступлению плоти Я проглотил Отдавая должное крику фонтана; Моя флейта для этого пела! Теперь, одаренный мудрым даром Цветочная Легкость Я в часы Лабе Освященные тишиной Еще раз пусть моя флейта Беззаботная Летняя Песня Охота на Зарю Ликование над увядшим Ридом Ты, песнь моя, будь шум моря Как Соколиный крик убегает! Затаив дыхание, я буду слушать Твоя дикая мелодия Лети, песнь моя, спасайся безмятежно Тонет на восток; я стар Лети дальше без меня Мои дни скоро закончатся Гнилой стал мой рог Тусклый и жесткий мои волосы на шее; Уже слишком часто принимал все Прощаюсь я с каждым годом Устал я! после прокола Лето лишило траутера сил Хочется только на мох и лишайники Кровати моя седая голова Между бурлящими кипарисами Мягко отделился от запутанной цели Я хочу забыться Всех Удовольствий Теневая Игра Просачиваться осенью из моих Глаза старых путей пыль Вдали от моей юности рощи Под умеренной мягкой листвой Где я про розовые изгороди Мухомор и белый клевер Похотливый Толл, пусть прикроет Последние следы высокого снега Опускаются мои веки И начинается мой самый длинный сон Ведет ли Эонный сон меня снова В безумном лабиринте Когда ночи звездного сияния Меня отравили, как когда-то вино Я буду пьян навсегда Боль и желание избежать его Буду следовать без возраста Свободный от моих чувств носил Легче, чем фальцетом Моей Песни Птичий Поезд