Ornella Vanoni - Ma Mi... текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Ma Mi...» из альбомов «Best of Ornella Vanoni», «Ornella Vanoni» и «Le Origini» группы Ornella Vanoni.

Текст песни

Serom in quatter col Padola El Rodolfo, el Gaina e poeu mi Quatter amis, quatter malnatt Vegnuu sù insemma compagn di gatt Emm faa la guerra in Albania Poeu sù in montagna a ciapà i ratt Negher, todesch de la Wermacht Mi fan morire domà a pensagh Poeu m’hann cataa in d’ona imboscada Pugn e pesciad e 'na fusilada Ma mi, ma mi, ma mi Quaranta dì, quaranta nott A San Vittor a ciapà i bott Dormì de can, pien de malann Ma mi, ma mi, ma mi Quaranta dì, quaranta nott Sbattuu de sù, sbattuu de giò Mi son de quei che parlen nò! El Commissari 'na mattina El me manda a ciamà lì per lì «Noi siamo qui, non sente alcun- El me diseva 'sto brutt terron! El me diseva — i tuoi compari Nui li pigliasse senza di te… Ma se parlasse ti firmo accà Il tuo condono: la libertà Fesso sì tu se resti contento D’essere solo chiuso qua ddentro…» Ma mi, ma mi, ma mi Quaranta dì, quaranta nott A San Vittor a ciapà i bott Dormì de can, pien de malann Ma mi, ma mi, ma mi Quaranta dì, quaranta nott Sbattuu de sù, sbattuu de giò Mi sont de quei che parlen nò! Son saraa sù in 'sta ratera Piena de nebbia, de fregg e de scur Sotta a 'sti mur passen i tramm Frecass e vita del mè Milan El coeur se streng, venn giò la sira Me senti mal, e stoo minga in pee Cucciaa in sul lett in d’on canton Me par de vess propri nissun L'è pegg che in guerra stà su la terra La libertà la var 'na spiada Ma mi, ma mi, ma mi Quaranta dì, quaranta nott A San Vittor a ciapà i bott Dormì de can, pien de malann Ma mi, ma mi, ma mi Quaranta dì, quaranta nott Sbattuu de sù, sbattuu de giò Mi son de quei che parlen nò! Mi parli nò!

Перевод песни

Serom в quatter с Padola El Rodolfo, El Gaina и poeu mi Quatter amis, quatter malnatt Vegnuu sù insemma compagn di gatt Emm FAA войны в Албании Poeu sù в горах в ciapà I ratt Nether, todesch de la Wermacht Я умру. Poeu m'hann cataa в d'ona засада Pugn и pesciad это na fusilada Но ми, но ми, но Ми Сорок скажи, сорок ночи A San Vittor a ciapà I bott Спал де Кан, полный де Малан Но ми, но ми, но Ми Сорок скажи, сорок ночи Да, да, да. Я о тех, кто говорит! El Commissari ' Na утро El me посылает пончик там и там «Мы здесь, он не чувствует- Я был плохой Террон! El meeva - твои дружки Nui поймал их без тебя… Но если говорить о тебе подпишу рядом Ваша амнистия: свобода Если ты останешься доволен Просто закрыли здесь ddentro…» Но ми, но ми, но Ми Сорок скажи, сорок ночи A San Vittor a ciapà I bott Спал де Кан, полный де Малан Но ми, но ми, но Ми Сорок скажи, сорок ночи Да, да, да. Я говорю о тех, кто говорит! Я бы полетела в "ратеру". Полный де туман, де фрегг и де скур Sotta a ' sti Mur passen I tramm Frecass и жизнь mè Milan El coeur se streng, venn giò La sira Я плохо себя чувствую, и Стоа Минга в пи Кровать на кровати в d'on canton Me par de vess собственный nissun Это Пегг, который в войне стоит на земле Свобода La var ' na spiada Но ми, но ми, но Ми Сорок скажи, сорок ночи A San Vittor a ciapà I bott Спал де Кан, полный де Малан Но ми, но ми, но Ми Сорок скажи, сорок ночи Да, да, да. Я о тех, кто говорит! Нет!