Orleya - Under the Sun текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Under the Sun» из альбомов «Greatest Hits», «Two Lights», «The Complete Journey», «Keep Calm and Love Me», «Prive», «Lounge Essentials of the New Millenium», «Chill Out Trilogy: The Definitive Collection», «Valentines Day Mood Music: Sexy and Sensual Music for a Romantic Night with Your Lover», «Chill Out - Curated», «Buddha Sounds, Vol. 2» и «DJ Picks: Chill Out» группы Orleya.

Текст песни

Shock myself again Cross my name off the list I don’t belong Why would you depend On a voice that can only do you wrong? I don’t want to be alone I’ll be over there Under the sun That yellow moon Is cold and it holds no comfort there No room to hide your cares Fell asleep again Dreamt myself as a cloud That never rains Why would you depend On a heart that can only bring you pain? I don’t want to be around I’ll be over there Under the sun That yellow moon Is cold and it holds no comfort there No room to hide your cares You fell into a steady sleep Awoke alone and out of reach To stumble over who you were Then told your story in reverse You fell into a steady sleep Awoke alone and out of reach To stumble over who you were A horror story underneath the sun

Перевод песни

Снова шокирую себя. Вычеркни мое имя из списка. Мне не место. Почему ты полагаешься На голос, который может только ошибаться? Я не хочу быть один, Я буду там Под солнцем, Что желтая луна Холодна, и там нет никакого утешения. Нет места, чтобы скрыть свои заботы. Снова засыпаю, Вижу себя облаком, Которое никогда не идет дождем. Почему ты полагаешься На сердце, которое может принести тебе лишь боль? Я не хочу быть рядом, Я буду там Под солнцем, Что желтая луна Холодна, и там нет никакого утешения. Нет места, чтобы скрыть свои заботы. Ты погрузилась в спокойный сон. Проснись в одиночестве и вне досягаемости, Чтобы споткнуться о том, кем ты был, А затем рассказать свою историю в обратном порядке. Ты погрузилась в спокойный сон. Проснись в одиночестве и вне досягаемости, Чтобы споткнуться о том, кто ты был Страшилкой под солнцем.