Organismen - Försök förstå mej текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Försök förstå mej» из альбома «Om gud vill och vädret tillåter» группы Organismen.
Текст песни
Jag beter mig som ett litet barn Och inte förrän jag är gammal och grå som Harrison Ford har jag skrikit klart Jag har gjort dessa låtar förut Men inte förrän tårkanalerna har torkat på mig har jag gråtit ut Kärnan min är mörk, men hela skalet ler Mina ögon är dimmiga, berätta nu vad du ser Du ser en ung pojke som har växt och blivit man Som lärt sig utav misstagen, är inte längre likadan Jag är lat men när det kommer till musiken är jag samvetslös Ambitiös, jag kör på Tänker inte vänta på nån I trafiken, är en ensamvarg, för ensam stark Jag dör så, har ett hjärta utav guld men ingen lyckas se det Här står jag utan att veta vem vill lyckas med det Men skit I hur jag låter Det enda som jag vill är egentligen att du försöker förstå mig Försök förstå, försök förstå mig Försök förstå, försök förstå mig Försök förstå, försök förstå, försök förstå mig Är inte underbarnet, skit I hur jag låter Försök förstå, försök förstå, förstå mig Den ena dan är jämt den andra lik Det e oftast därför som du hör mig prata om samma skit Har vart begravd under för mycket strul men brutit upp Så jag är van att dyka ner till botten för att hämta pärlor på en nypa luft Det här är vanebildande, jag måste in I båset Skriva versen, spotta ut den, lyssna på den, hitta flåset In igen, berätta nåt, sätter 40 bars I första tagningen Det här e min grej, har du nånsin sett nåt sånt? Jag har sett hur vägen går, sen har jag plöjt min egen Jag håller drömmen vid liv, jag går till sömns med den Har en klump I bröstet men det här är inte cancer Utan en typ av klump du får när du missar chanser Men jag är inte den som gråter över spilld mjölk Skippa gnället, gör nåt åt det, sluta spela skinnflöjt Men det är dagar som det här det brukar slå mig Att allt jag egentligen vill är att du försöker förstå mig Försök förstå, försök förstå mig Försök förstå, försök förstå mig Försök förstå, Försök förstå, försök förstå mig Är inte underbarnet, skit I hur jag låter Försök förstå, Försök förstå, förstå mig
Перевод песни
Я веду себя, как маленький ребенок, И пока я не стану старым и серым, как Харрисон Форд, я кричал ясно, Я делал эти песни раньше, Но не до тех пор, пока слезы не высохли на мне, я кричал, Что моя сердцевина темна, но вся оболочка улыбается. Мои глаза туманны, теперь скажи мне, что ты видишь. Ты видишь молодого парня, который вырос и стал мужчиной, Асифф от ошибок уже не тот. Я ленивый, но когда дело доходит до музыки, я беспринципный Честолюбивый, я еду дальше, Не собираюсь ждать никого в пробке, будучи одиночкой, too2015 сильный, Я умираю, так что у меня золотое сердце, но никто его не видит. Здесь я стою, не зная, кто хочет преуспеть в этом, Но, блядь, как я звучу, Единственное, чего я хочу, чтобы ты попыталась понять меня. Пытаюсь понять, пытаюсь понять меня, Пытаюсь понять, пытаюсь понять меня, Пытаюсь понять, пытаюсь понять, пытаюсь понять, пытаюсь понять, что я Не вундеркинд, к черту, как я звучу, Пытаюсь понять, пытаюсь понять меня, В один прекрасный день другой такой же. Обычно это потому, что ты слышишь, как я говорю об одном и том же дерьме, Которое было похоронено под слишком большими проблемами, но разбито. Так что я привык нырять на дно, чтобы поднять бусы на щепотку воздуха, Это привычка, я должен попасть в кабину. Напиши куплет, выплюнь его, послушай, найди Снова кожу, скажи мне что-нибудь, поставь 40 слитков в первый выстрел, Это моя вещь, ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное? Я видел, как идет дорога, а затем я вспахал свою собственную, я держу мечту в живых, я засыпаю с ней, в груди есть шишка, но это не рак без комка, который ты получаешь, когда упускаешь шансы, но я не тот, кто плачет из-за пролитого молока, пропускает нытье, делает что-то с этим, перестает играть на кожаной флейте, однако, бывают дни, подобные этому, это, как правило, сбивает меня с толку, все, что я действительно хочу, чтобы ты попытался понять меня, попытайся понять меня, попытайся понять меня, попытайся понять, попытайся понять меня, попытайся понять, попытайся понять меня,, попробуй понять меня не вундеркинд, к черту, как я звучу, попробуй понять, попробуй понять, пойми меня.